Выбрать главу

— С-слушаюсь, сэр.

Водитель, извечный слуга тьмы, был покорен и учтив, остановившись прямиком посреди дороги. Он не задавал вопросов, он не сомневался в моих указаниях. Не мог себе позволить, если хотел сохранить покрытую мраком жизнь.

Другая сторона на конце трубке ответила практически мгновенно, совсем не ожидая, что тьма постучится к нему в дверь раньше. Не собираясь вести светские беседы, сказал лишь:

— Эту партию ты уже проиграл, Томас. Твой спящий бог не сможет осветить тебе ночную дорогу.

С улыбкой подлеца, освещаемый светом луны, пробивающимся сквозь листву черных деревьев, положил трубку. Дул сильный ветер, краски мира плыли, где-то вдалеке уже чувствовалось приближающееся нечто.

Финальный акт истории чёрно-белого мира начался.

Святая Мария, я уже скучаю по той коробке…

Глава 26

В мире, покрытом мраком, сила культистов текла из глубин гробницы. Археологи, заплутавшие во мраке прошлого, вытащили на свет древние символы — связь с Богом этого мира, через которую они проводили его волю, наивно полагая, что это их воля.

Эти же символы, проводники чёрно-белого сна, позволяли призвать в чёрно-белый сон существ, находившихся ещё глубже и дальше. Знания Мисс Андерсон пронеслись в голове, словно вспышка. Я уже точно знал, что и кто напротив меня.

— Кошмар.

Мой голос прозвучал спокойно и даже расслабленно. Всей своей сущностью я показывал, кто здесь настоящий хищник, а кто — простая жертва. Бравый детектив и избравшая путь света культистка совсем не разделяли моего настроения, и я даже мог их понять: сущность пугала.

Неразборчивая, непонятная, сливавшаяся с красками чёрно-белого мира, для человеческого сознания она представляла собой что-то безумно странное, противоестественное, чуждое яви.

— Бездна, это твоя работа, Фишер! — прошипел мой добрый друг.

— Томас, этот наивный глупец, прикоснулся к тому, чем не должен обладать человек…

Шепот стоявшей поблизости Мисс Андерсон едва слышным эхом разошёлся по чёрному ночному лесу. Сущность утробно зарычала, мир вокруг существа, рождённого из далёких тёмных снов, поплыл, тварь приготовилась поглотить нас, желая вновь отправить меня в тюрьму.

Я уставился в светившиеся белые глаза, улыбнувшись так, как не улыбался ни один негодяй в этой чёрно-белой истории.

— Попробуй, рыбка.

Мисс Андерсон с неверием уставилась на меня. Чарльз выругался, открыв бессмысленный огонь на опережение. Кошмару не нужно было повторять дважды, чёрно-белые краски закрутились и разорвались, обращая явь в сон, стремясь поглотить, будто нас никогда и не существовало.

К сожалению, у меня не было в планах вновь попадаться в опасную ловушку.

В полной тишине за моей спиной раскрылась тень. Величественная, она стала частью чёрно-белого мира, поглощая в себя ту власть, что текла в этом измерении. За тенью раскрылась моя личная, давно затонувшая сущность. В резонансе с окружающим миром и темной пеленой, она, как неистовый прилив, затопила пространство, порождённое зловещими сновидениями, исказив уже и так изуродованный мир, рождённый из проклятого сна. На мои плечи, словно валун, обрушилось бремя, голову пронзила боль, из носа потекла кровь, однако насквозь фальшивый, чужой образ сохранял хладнокровие, с невозмутимостью и высокомерием встречая врага.

Силы, будто стихии, столкнулись, окончательно нарушая причинно-следственную связь.

Вспышка.

— Где мы, тень? — прошептала Мисс Андерсон.

Она пыталась проморгаться, осознавая открывшийся перед ней мир. Наполненный цветами, красками, несущий совсем другие концепции. И пусть она не могла в полной мере понять, что видит, не осознать всю чуждость этого пространства она не могла. Ограниченность собственным восприятием — и благословление, защищающие рассудок, и проклятье.

— Во имя Мэри, демон, ты нашёл отличное место, чтобы порыбачить…

Стиляга пришёл в себя намного быстрее, судорожно оглядываясь. В принципе, удивление напарников я мог понять: когда мрачный ночной нуарный нарисованный лес превращается в цветастый, отнюдь не нарисованный пляж, прийти в себя вот так сразу тяжеловато.

— Рыбалка у берега океана, — довольно сощурился я, поправив солнцезащитные очки.

Иногда я задумываюсь над тем, любит ли Мистер Стивенсон рыбалку.

Одежда стиляги и нуарной женщины преобразилась. Чарльз обзавёлся лёгкими шортами и шлёпанцами, своим стилем недалеко уходя от меня, разве что верха и солнцезащитных очков не было. Мисс Андерсон же была в довольно свободном чёрном купальнике, нет-нет, да привлекая взгляд к её стройной, буквально идеальной, реалистично нарисованной фигуре.