Здесь вожжи взяла Рея как большой специалист в этом деле. То есть познания её в лошадях не дотягивали до мастерства настоящих, привыкших к походной жизни кочевников, но явно превосходили и эрудицию Вульфа, и знания Иллы. Последняя вообще не разбиралась толком ни в чём, зато оставила сестру далеко позади в вопросах фехтовального и стрелкового мастерства, выигрывая четыре спарринга из пяти.
Несмотря на схожесть внешнего вида, характером и способностями близняшки отличались кардинально.
В конце концов девушка все же выбрала четырёх скакунов и начался торг. Примерно тогда же он и закончился, потому что Волков без спора заплатил требуемую сумму и тут же велел седлать всех, да побыстрее. Ошалевший хозяин, не подозревая об истинных причинах такой щедрости, моментально кликнул конюхов, и уже через полчаса троица выехала за городские ворота.
Пять теллеров мгновенно разворошили память не привыкших к таким богатым взяткам стражников. Очень быстро те вспомнили и мужчину в дорогих одеждах, и даже его пленницу, рыжую девицу бледного вида. Мужчина ехал верхом, девицу тоже посадили на лошадь, связав для верности руки. Вместе с мужиком ехал целый отряд охраны, числом человек сорок, не меньше — тут тебе и конные лучники, и ратники в доспехах, и даже свой колдун. Узнал Вульф и имя — князь Истислав Корновский.
Имя ему не говорило ни о чём, впрочем, в лесах Демера князей этих было видимо-невидимо. Зато цель покупки не пришлось даже предполагать.
Сёстры демерский язык знали плохо, но Волков по этому поводу не особо переживал: он не собирался заезжать в страну лесов и яров. В конце концов, у них четыре быстрых скакуна и возможность на полную катушку использовать их силы — по части верховой езды майор, конечно, сильно уступал обеим близняшкам, но всё равно ездил неплохо даже по местным меркам. А у князя отряд из четырех десятков человек и пленница, которая быстро ехать не сможет при всём желании, как бы глупо это ни звучало.
Вульф пустил коней галопом, надеясь еще до заката нагнать господина Корновского. Короткая заминка случилась на развилке, где дороги расходились в разные стороны, но Рея, оглядев пыль, уверенно свернула налево. Да и сам Волков без труда разглядел свежие следы — все же сорок верховых не собака.
И вскоре, взобравшись на очередной холм, они увидели искомую цель.
XIV
Вульф лежал на пригорке, тщательно изучая вражеский отряд в бинокль. Близняшки ждали рядом, готовые в любой момент подняться и ринуться в атаку, но Вульф не собирался спешить. Пусть в этот раз, кроме совн и мечей, сёстры вооружены австрийскими «Глок-17», но против них сорок человек. Сумей враги перегруппироваться, и всех троих утыкают стрелами. Даже если половина ратников ляжет под пулями.
Дело шло к вечеру, и вместе с солнцем уходило тепло, уступая место ночной прохладе. Ночью, размышлял Вульф, можно будет обойтись малой кровью. Вряд ли охранники разберутся, что к чему, если посреди ночи вдруг начнётся адский грохот — FN SCAR, конечно, не крупнокалиберный пулемёт, но тут много и не надо. Напугать демерцев несложно, нужно лишь создать подходящие условия. Вот Вульф и ждал.
Разумеется, он даже не думал, что враги повалятся спать и позволят им беспрепятственно подойти вплотную. Такое вряд ли случилось бы даже в укреплённом замке, а уж в Степи, где вокруг гуляют охочие до наживы кочевники, ни один дурак не забудет о страже.
Кто-то из слуг развёл несколько костров, на которых немедленно появились котлы с едой. Дразнящий запах достиг даже стратегической позиции Вульфа, и он отчётливо слышал, как у сестёр урчит в животах. Впрочем, ни Рея, ни Илла не подали даже виду, что хотят есть. На Земле их кормили досыта, но жизнь в роли гладиаторов ещё не успела забыться.
— А это что? — спросил сам себя Вульф, переведя взгляд на дорогу.
Вопрос был риторическим. По дороге, не скрываясь, ехал отряд воинов. Низенькие, мохнатые степные лошадки, мрачные всадники, все в одинаковых пластинчатых доспехах и меховых шапках, с копьями наизготовку — настроены они явно были решительно. Но лишь заметив красные кушаки, Волков понял, кто перед ним.
И не требовалось быть Шерлоком Холмсом, чтобы сделать из этого правильные выводы.
— Слуги Эймера, — вполголоса проговорил Волков. — За нашей подругой едут.
— Что нам делать, хозяин? — спросила Рея.
— Приготовить оружие и ждать.
Не прибегая к цивилизованной дипломатии, всадники пришпорили коней и, словно лавина, обрушились на лагерь демерцев. Слуги торопливо расхватывали короткие копья, ратники поднимали луки — но всё равно заметили противника слишком поздно, и теперь расплачивались за это.
— Эй-мер! Эй-мер! — орали нападавшие.
Один из всадников получил стрелу в горло и буквально захлебнулся криком, вываливаясь из седла. Из шатра показался мужичок в чёрном плаще, вскинул руки, вопя что-то несуразное — со стороны могло бы показаться, что он сошёл с ума, но по ближайшим лошадям и людям будто ударило невидимым цепом, расшвыривая их в разные стороны. Второе заклинание колдун прочитать не успел — метко брошенное копьё пробило ему голову.