Выбрать главу

— Думаю, на сегодня мне уже достаточно библейских откровений, — легкомысленно ответила девушка.

Ей не хотелось думать ни о каких загадках и сюрпризах. Достаточно просто смотреть в ясные голубые глаза и слушать музыку его слов, и неважно, что он говорит о танцах, картинах, накрытых в буфетной столах…

Удивленный взгляд леди Анны, случайно замеченный ею в пестром хороводе танцующих, помог сосредоточиться на смысле того, о чем говорит Кларендон. Но прогнать с лица выражение блаженной отстраненности удалось не сразу.

— Так вы будете искать этот кубок? Миссис Лауэй по секрету сказала мне, что в нем спрятано дорогое кольцо с желтым брильянтом, как приз самому сообразительному и удачливому из гостей.

— Тогда, пожалуй, есть смысл заняться поисками, — вынуждена была отвечать Вирджиния. — Знать бы только, каков размер кольца, будет очень обидно, если удастся его найти, а оно окажется слишком велико или мало.

— Я и не думал об этом с такой точки зрения, мисс Кинтл, интерес вызывают сами поиски, раскрытие тайны, — удивился граф. — Но ведь всегда можно подарить его кому-нибудь, кому оно будет впору.

«Синтии, например, — подумала Вирджиния. — Элиза наверняка подстроит так, что кольцо найдет граф и подарит его Синтии, тогда драгоценность не уйдет из ее семьи».

Сияние в ее глазах потухло, но в остальном девушка выглядела такой же радостной, ни нахмуренными бровями, ни опущенными уголками рта не собиралась она выдавать свое страдание.

Граф был слишком близко к ней, чтобы не заметить перемены, и тут же спросил:

— Вы и вправду огорчены тем, что сюрприз может найти кто-то другой?

— Вовсе нет, ваша светлость. — Вирджинии вовсе не хотелось показаться алчной до украшений особой. — Вы правы, его можно кому-нибудь преподнести в дар, но для этого надо сначала его разыскать. Миссис Лауэй не намекнула случайно, в каком направлении следует вести поиски?

— Увы, она держалась очень стойко, хотя я и мистер Саттерфилд почти умоляли ее раскрыть хотя бы часть секрета.

«Еще бы! Соперники хотели произвести на Синтию впечатление!» — так трактовала юная леди слова мистера Вильерса.

— Анна слышала наш разговор и сказала, что подсказки нужно искать на балу, а если до трех часов утра кубок не будет найден, кольцо пожертвуют на нужды прихода.

— Тогда оно, скорее всего, у миссис Райт, — невольно хихикнула Вирджиния. — Никто не додумается искать его у супруги викария.

— Интересная мысль, — обрадовался граф. — Пожалуй, после того как танец закончится, я подойду выразить ей свое восхищение тем, как удалась ей роль ангела. Возможно, она как-нибудь выдаст себя, если действительно что-то знает.

— А я попробую порасспрашивать Уолтера.

Уж очень самодовольно он выглядит сегодня, даже более, чем всегда.

— Так ведь он сегодня — король.

— Возможно, Грааль спрятан в сиденье его трона или еще где-нибудь.

— Тогда позвольте мне пригласить вас на танец через три после этого, — попросил его светлость. — И мы с вами поделимся полученными сведениями.

— Согласна, если вы к тому времени не найдете кольцо и не подарите его кому-нибудь.

Вирджиния не хотела говорить этого, слова вырвались помимо ее воли.

Граф пристально посмотрел на нее и ответил в тон:

— Либо если кто-нибудь не подарит кольцо вам.

— Такое тоже возможно, — ответила леди одновременно с последним тактом, и молодые люди направились исполнять задуманное.

23

«А может быть, Элиза подстроила все нарочно и в кубке лежит именно обручальное кольцо? — Вирджиния рассеянно поискала глазами капитана Бенкрофта, но, похоже, его не было в зале. — Это будет выглядеть очень романтично — на глазах у всех он достанет кольцо и наденет ей на палец.

И мне придется подойти и поздравить их с помолвкой! Боже, боже, как же меня угораздило так влюбиться!» Она походя отклонила приглашения трех джентльменов, очевидно, неверно понявших ее намерения и посчитавших, что эта леди бестолково бродит по зале в поисках партнера, и вышла в коридор. Вероятно, Уолтер направился в буфетную, освежиться пуншем или чем-нибудь еще в этом роде, решила Вирджиния.

Но и в буфетной капитана не оказалось, зато там были Милли и лейтенант Барлоу. Вирджинии пришлось остановиться и немного поболтать с ними. Манеры мистера Барлоу показались ей намного более приятными, чем при первом знакомстве, а Милли покровительственно улыбалась, точь-в-точь как ее маменька своим подопечным из приюта.