Проворно перенеся уставленный плошками поднос в одну руку, Фанг бросился вперед и удержал девушку от падения, ухватив под локоть. Она вскинула на него широко распахнутые глаза, наполненные паникой.
Услышав шум, наместник Ли резко развернулся, сжимая руки в кулаки. Увидев Фанга, прижимающего к себе ведьму, он вспыхнул гневом, из ноздрей к потолку потянулись две струйки дыма.
— Твои глаза… — удивленно сказала ведьма, глядя на Фанга, потом повернулась к наместнику и поспешила объяснить: — Мне стало дурно, я упала… Все в порядке, Дэн, не кипятись.
Фанг затаил дыхание. Непочтительные речи, невежливое обращение… Ведьме конец. Наместник испепелит ее на месте. Жаль, очень жаль. Как же от нее приятно пахло, и руки такие мягкие…
Наместник сжал губы, его скулы заострились, струйки дыма побелели и рассеялись.
— Скорей, покончим с этим, — буркнул он и отвернулся. — Время почти вышло.
— Спасибо, — прошептала ведьма и оттолкнула руку слуги.
Покачнувшись, встала на ноги и неровной походкой поспешила вслед за наместником.
У Фанга защемило сердце при взгляде на тонкую слабую девушку, но он заставил себя отвернуться. Слуга и себе-то помочь не мог, а жалеть кого-то еще — недоступная ему роскошь.
Ведьма замедлила шаг, обернулась и поманила Фанга пальцем. Возмутительно вульгарный жест.
— Скажи, — спросила она. — Кого мне выбрать? У кого доброе сердце?
Фанг застыл на месте, разглядывая пол. Пф-ф, глупый вопрос. Видимо, ведьма совсем не знает драконов. Может, наместник все же испытывает к ней извращенную ненависть, раз позволил выбирать самой?
После долгого молчания Фанга впереди послышался рык наместника, и ведьма вздрогнула всем телом.
— Возьмите меня с собой, — наконец решился он. — Заберите меня отсюда.
Ведьма кивнула, подобрав полы платья, и, сверкая лодыжками и спотыкаясь, побежала вперед.
«Она больна», — понял Фанг. Драконы по природе хищники, они обладают чутьем, позволяющим выбрать из толпы слабую жертву.
1.1
На кухне его поколотили за опоздание, затем вручили блюда из овощей для второй перемены. Запах жареных побегов бамбука, блестящих от золотистого масла и посыпанных кунжутом, щекотал ноздри. В животе было пусто со вчерашнего дня, а за сегодняшний проступок ему не достанется и объедков.
В зале император как раз простер руку в сторону сына и произносил речь. Фанг умел быть невидимым и неслышимым, проскальзывая мимо чиновников и расставляя плошки.
— Сегодня примечательный день, раз наместник Ли наконец почтил своим вниманием столицу, — звучным вкрадчивым голосом произнес император. — Этот властитель уж подумал, что наместник пренебрегает обязанностями. Не будем говорить о делах, вознесем тост за чудесное выздоровление!
Алый дракон заскрежетал зубами, пытаясь удержать самообладание. К потолку потянулись две струйки дыма, вопиющее свидетельство потери контроля. Фигура в белом, безмолвно стоящая по правую сторону наместника за его спиной, протянула руку и легонько провела ладонью в перчатке по плечу дракона. Тот вздрогнул, возмущенно посмотрел назад, нахмурив прямые, как стрела, брови, но тут же успокоился.
— Наместник Ли благодарит императора, да проживет он десять тысяч лет!
Красноволосый дракон поклонился императору в знак уважения и поднес к губам чашу вина. Фанг заметил, как дернулся кадык, но был уверен, что наместник Ли не отпил ни капли.
По правде говоря, он не выглядел полностью оправившимся. Под желтыми глазами залегли тени, кожа отдавала нездоровой белизной. Если уж человеческий облик дракона с изъяном, что говорить об истинной форме? По империи разносились слухи, что драконы теряют истинную ипостась. Кровь мельчает, магия уходит, а западные ведьмы, наоборот, становятся все наглее и сильнее. Что скажут драконы, если в правящем роду появится хворь?
Советник в сером поднял чашу в знак того, что желает сказать пару слов.
— Мы все рады приезду наместника Ли. Как прошло путешествие? Не слишком ли утомился наместник… или его спутница? — советник пожирал глазами закутанную в белое фигуру, стоящую за спиной алого дракона.
Любимую наложницу не отдают на потеху другим. Ведьма или надоела наместнику, или прогневила его. В первом случае завладеть ею будет весьма полезно, во втором — смертельно опасно. Советник по тону голоса умел определить эмоции собеседника. Он ждал реакции наместника, затаив дыхание, готовый уловить быстрый взгляд или движение губ. Наместник Ли молчал, уставившись в чашу.