Зависть сжигает меня изнутри от того, как он смотрит на нее сверху вниз. Так много любви и обожания в его взгляде, что у меня болит грудь.
— Это Мэтт, — говорит она, и в ее голосе слышится счастье.
Я знаю о нем все. Когда мы недавно разговаривали, Скай болтала только о нем.
Слышать, как она счастлива здесь — это единственное, что заставляет меня тосковать по дому. Не по Харроу-Крик, а по тем людям, которых я люблю.
— Скай сказала, что ты в Колумбийском университете. Впечатляет.
— С-спасибо, — заикаюсь я. — Это довольно круто.
Поступление в колледж — особенно в такой, как Колумбийский — делает меня аномалией среди тех, с кем я выросла. Только несколько человек из Харроу-Крик получают шанс поступить в колледж, большинство даже не заканчивают школу. А если закончат, то, скорее всего, окажутся в местном колледже Харроу, где учатся Скай и Мэтт. Нескольким счастливчикам удалось выбраться, я знаю тех, кто учится в университете «Мэддисон Кингс» — ближайшем колледже к Харроу-Крик — но это больше говорит о связях, чем о способностях.
— Наверное, после Нью-Йорка возвращаться сюда — полный отстой, — бормочет Скай.
— Нет, это дом.
Хотите правду? Это место — настоящий ад. Если бы не папа и не те немногие друзья, что остались у меня здесь, я бы никогда не вернулась.
Все это место наводит тоску.
— Как колледж?
— Нормально. Это колледж Харроу, лучше не бывает, — шутит она.
Скай всегда мечтала выбраться из этого городишки, как и я. Только ее жизнь и планы пошли не совсем так, как у меня.
Я должна благодарить маму за все, что она сделала. Если бы мы все еще жили Харроу-Крик, в сыром старом трейлере отца, то я сомневаюсь, что у меня когда-либо был шанс поступить в университет, подобный Колумбийскому. Без сомнения я бы училась в местном колледже и наслаждалась бы им примерно так же, как то, что выражает лицо Скай.
— Пойду принесу вам, леди, еще выпить. — Мэтт кивает Харли, которая стоит рядом со мной, неловко прислушиваясь к этому разговору, как будто не является его частью.
— Малышка Хантер, как дела? — спрашивает Скай. — Брай где-то здесь. — Она оглядывается в поисках своего младшего брата, но с таким количеством тел, заполняющих ее дом, неудивительно, что она его не замечает.
— Уверена, что пересекусь с ним. С днем рождения.
— Спасибо, милая.
Мэтт быстро появляется с несколькими очень крепкими напитками для нас, и через несколько минут из динамиков звучит трек Flo Rida, и мы забываем наш разговор, выбирая вместо этого движения в такт.
Мэтт притягивает задницу Скай к своей промежности, и они двигаются вместе в идеальной синхронизации, пока я танцую с Харли.
— Тебе нужно притормозить, — предупреждаю я.
Мы выпили всего пару стаканчиков, но глаза сестры уже выглядят немного дикими.
— Я в порядке. Просто наслаждайся.
— Я знаю, что ты нервничаешь, но все будет хорошо. — Осторожно заглядываю ей через плечо, чувствуя себя не так уверенно, как следовало бы.
Скай заверила меня, что его здесь не будет. Но глядя на этот дом прямо сейчас, кажется, что почти каждый подросток Харроу-Крик ошивается здесь. Почему бы и ему не показаться?
Проглотив беспокойство с большим глотком водки, я переключаю свое внимание на танцы и получаю удовольствие.
Я его не боюсь. И имею полное право быть здесь на дне рождения моей подруги.
Одна песня перетекает в другую, и вот моя шея становится горячей от пота, и по телу разливается приятный кайф благодаря Мэтту, снабжающего нас и именинницу напитками.
— Мне нужно пописать, — кричит Харли мне в ухо. — Я…
— Я тоже иду, — говорю я, хватая ее за руку.
— Мне не нужна нянька, — огрызается она.
— Я в курсе. — Может, она и моя младшая сестра, но мы все дети Харроу-Крик. Независимо от нашего возраста, мы знаем, как позаботиться о себе, и такие дикие вечеринки для нас не новы. — Я тоже хочу.
Мы бросаем пустые стаканчики на кухне, прежде чем направиться в ванную наверху в надежде, что там меньше очереди.
Однако это не так.
— Ух, — жалуется Харли, когда видит длину очереди. — Одно хорошо в домах в Роузвуде… дополнительные ванные комнаты.
Сестра права. Все, что касается нашей жизни в Роузвуде — соседнем, более богатом городе — это мир, далекий от этого места.
— Скай кажется счастливой, — говорит Харли, меняя тему.
Большинство людей смотрят на нас так, будто мы не принадлежим этому месту, и нам, очевидно, не нужно стоять здесь, обсуждая разницу между этим дерьмовым городом и нашим новым.
К счастью, очередь двигается довольно быстро, и вскоре мы возвращаемся к Скай со свежими напитками и Браем на буксире, когда Харли буквально врезается в него по пути на кухню.
Он улыбается ей так, словно она самая невероятная вещь, которую парень когда-либо видел. Ни для кого не секрет, что младший брат Скай всегда был влюблен в мою младшую сестру. К сожалению, эти чувства не взаимны, и Харли давным-давно отправила его во френд-зону.
Но благодаря водке, струящейся по ее венам, она позволяет ему притянуть ее к себе, и они танцуют вместе.
Я отбрасываю в сторону тот факт, что никто не сделал попытки потанцевать со мной, и сразу же выталкиваю мысли об одном конкретном человеке из своей головы. Сегодня вечером его здесь не будет — ни лично, ни в моем воображении.
Допиваю свой напиток и сосредотачиваюсь на музыке.
Завтра днем я уеду отсюда и вернусь в Нью-Йорк. Я могу оставить это место, все мои воспоминания и ошибки позади и продолжить свою новую жизнь, как будто этого маленького визита никогда и не было.
Мы все еще танцуем, когда пара парней подходят к Мэтту, один из них сразу же смотрит на меня. Я никогда не видела его раньше, что необычно для такого места, как Харроу-Крик. Может, ему не повезло переехать сюда?
— Привет, красавица, — говорит он, беря мою руку и поднося костяшки пальцев к губам.
Да, парень явно не отсюда.
— Привет.
Мое тело нагревается, когда он явно оценивает меня, его взгляд задерживается на моей груди немного дольше, чем это должно быть позволено двум незнакомцам.
— Потанцуй со мной, красавица.
Он не ждет моего согласия и притягивает к себе мое тело. В ту же секунду запах алкоголя на его губах ударяет мне в нос, и я понимаю откуда взялась его дерзость.
Передняя часть мужского тела обжигает мое, и я выбрасываю осторожность на ветер, скольжу свободной рукой по его груди и обхватываю его сзади за шею, пока наши бедра двигаются в унисон.
— Вау, хорошо двигаешься, — говорит парень мне на ухо, когда его руки опускаются на мою талию. Его голос такой низкий и грубый, что у меня по спине бегут мурашки, а в животе расцветает тепло.
С его пряным запахом и жаром, окружающим меня, я теряю себя в танце. Настолько, что даже не замечаю, как атмосфера вокруг изменилась, пока Харли не хлопает меня по плечу, вытаскивая из моих хмельных мыслей.
— Что? — рявкаю я, раздраженная тем, что она возвращает меня к реальности.
Сестра кивает подбородком в другой конец комнаты.
— Только что вошли близнецы Харрис.
Мой желудок проваливается к пяткам.