Где-то в желудке Кейтлин стянулся тугой комок боли. Капельки пота выступили на верхней губе, горло перехватило.
— Ты сможешь заплатить?
— Мне… мне нужно время… — почти простонала она.
— Старая песня.
— Ты получишь деньги.
— Когда?
— Я надеюсь продать скот.
Даже для нее самой ответ прозвучал неубедительно.
— И когда состоится продажа?
Будь ты проклят, Мейсон! Нельзя же так загонять в угол!
— Пока точно не знаю.
— Значит, выплата отодвигается на неопределенный срок, потому что ты не знаешь, когда и что продашь.
— Раньше или позже…
— Ясно. Ты не деловая женщина, — перебил он. — В бизнесе на «раньше или позже» далеко не уедешь, Кейтлин.
— Ты не понимаешь…
— Все я понимаю, и преотлично. Ты неплатежеспособна, но пытаешься пускать пыль в глаза так же, как пускала Биллу Оттеру. Только я не Билл, я не стану ждать.
Внезапно ее охватил гнев.
— Опять эти твои игры, Мейсон! Ну да, теперь-то я знаю, как ты их любишь! Только ты, кажется, не понял, что для меня это не игры. На кону ранчо моих родителей. Будет оно существовать или нет. Это мой дом, и я сделаю все, чтобы он таковым и оставался — столько, насколько хватит моих сил. — Кейтлин на минуту умолкла, переводя дыхание и стараясь взять себя в руки. Но когда заговорила, голос ее был зол по-прежнему. — Тебе нравится брать надо мной верх, Мейсон. Ты любишь, чтобы я плясала под твою дудку. Это шантаж чистой воды.
— Шантаж?
— Не похоже, что тебе нужны деньги.
— Голословное утверждение, — проворчал он.
— Будь тебе на самом деле нужны деньги, ты бы не удовлетворялся моими услугами, а настоял на чеке. Почему ты так поступаешь со мной, Мейсон?
— У меня есть на то причины.
— Не говори, что мои услуги ценны для тебя.
— Не будь они ценны, разве я просил бы тебя их оказывать? — Он помолчал. — Так ты пойдешь на банкет?
Не люби она его так отчаянно, Кейтлин не заставила бы просить себя дважды. Вечер в обществе Мейсона — и в следующем взносе не будет надобности. Что может быть проще? Однако сейчас она была влюблена по уши, и мысль, что она будет для Мейсона всего лишь заменой другой женщины, причиняла Кейтлин непереносимую боль.
— А если я откажусь? — пересохшими губами прошептала она.
— Тебе еще не надоело задавать один и тот же вопрос? Не заставляй меня повторяться, Кейтлин.
— Ты и правда опротестуешь закладную? И отберешь ранчо?.. — Ноги у нее так ослабели, что начали подгибаться. — У тебя совсем нет сердца, Мейсон? — К собственному ужасу, на последних словах Кейтлин всхлипнула.
Мейсон долго молчал. Неужели, подумала Кейтлин, я наконец достучалась до него?
— Вот что я тебе скажу, — наконец сказал он, — подумай до завтра. А завтра дашь мне ответ.
Думать, разумеется, было особо не над чем. Мейсон вовсе не удивился, когда, позвонив Кейтлин, услышал о ее согласии идти на банкет.
— Мне заранее все ненавистно, — честно предупредила она.
Мейсон засмеялся.
— Я веду тебя не на пытку, Кейтлин. Ты сможешь неплохо повеселиться.
Кейтлин прикрыла глаза. Если бы Мейсон пригласил ее с самого начала! А так…
— Какое там веселье. — Ее голос дрогнул. — Мне даже нечего надеть на этот твой банкет.
— Ты меня удивляешь, — хмыкнул он.
— Уж не про зеленое ли платье ты подумал?
— Про него, разумеется.
— Оно никогда не предназначалось для меня.
— Теперь оно твое.
— Платье с плеча другой женщины.
— Мечта, а не платье.
— Мечта, купленная для другой. Я не смогу надеть его.
— Когда я представляю тебя в нем, — в хрипловатом голосе Мейсона снова появились мягкие, обволакивающие нотки, — я вижу воплощенную мечту о любви, притягательную зеленую грёзу. Не будет мужчины, который не захочет подержать тебя в объятиях. Все эти гордые нефтяные короли, все до одного будут завидовать мне. Они представят, как я целую тебя…
Кровь закипала в жилах Кейтлин. Бессознательно она ерошила взлохмаченные волосы, радуясь, что Мейсон не видит ее сейчас.
— Перестань! — с отчаянием вскрикнула она наконец. И уже спокойнее добавила: — Надо быть сумасшедшей, чтобы согласиться пойти с тобой.
— Что ты сказала, Кейтлин? — В голосе Мейсона звякнул металл.
— Я не пойду на банкет.
— Ты передумала?
— Совершенно верно.
Если она ожидала новой порции уговоров, то ошиблась.
— Вольному воля, — только и сказал Мейсон.
— Мейсон… Ты дашь мне время собрать деньги?
В его тоне сквозило удивление.
— Зачем спрашивать, если знаешь ответ?