Выбрать главу

Ошибки в русском переводе «ЧЖУД-ШИ»

В данной рубрике мы будем периодически опубликовывать ошибки, найденные нами в русском переводе канона тибетской медицины «ЧЖУД-ШИ». Данный перевод был сделан Д. Б. Дашиевым и издан в 2001 году издательской фирмой «Восточная литература» РАН.

Среди людей, пытающихся самостоятельно изучать и даже практиковать тибетскую медицину, — это самый известный и самый востребованный текст, имеющийся в переводе на русский язык. В настоящее время, тибетская медицина стала очень модным и прибыльным занятием. К сожалению, большинство так называемых «тибетских врачей» (разумеется, что здесь не имеются ввиду тибетцы, проживающие на территории России) изучали медицину самостоятельно, без Учителя, по книгам доступным на русском языке. В помощь им и их пациентам открывается данная рубрика.

Тантра объяснений.
Глава 2.
Зачатие.
Стр. 33, снизу 15 строка:

…развитие (плода) и признаки беременности.

Правильный перевод: …развитие (плода) и признаки наступающих родов.

Стр. 34, сверху 3 строка:

…без Земли – нет созревания, без Ветра – нет развития, без Неба – не будет места в пространстве.

Правильный перевод: ….без Земли – нет осуществления, без Воды – нет соединения, без Огня – нет созревания, без Ветра – нет развития, без Пространства – нет места для развития.

Стр. 34, сверху 16 строка:

… Но в первые три дня и после одиннадцатого дня зачатия не присходит.

Правильный перевод: …(В) первые три дня (менструации – ребенка не зачать), одиннадцатого – мальчика не зачать. При зачатии (в) 1,3,5,7,9 (дни после окончания менструации) – мальчик. При зачатии (во) 2,4,6,8 – девочка…

Стр. 34, сверху 19 строка:

…После двенадцатого дня матка закрывается, как закрывается лотос после заката солнца, и сперма туда не проникает.

Правильный перевод: …После двенадцатого дня матка закрывается, как закрывается лотос после заката солнца, и сперма от туда не выходит.

Стр. 35, сверху 6 строка:

…В день созвездия Ргйал надо выковать из железа фигурку мальчика.

Правильный перевод: …В день созвездия Ргйал надо выковать фигурку мальчика из нечетного количества кусочков железа.

Стр. 35, сверху 9 строка:

…муж должен напоить жену из горсти этим молоком.

Правильный перевод: …муж должен напоить жену из пригошни этим молоком.

Стр. 35, сверху 11 строка:

…привязать и подвесить то, что может обеспечить желаемое.

Правильный перевод: …сплести и подвесить то, что может обеспечить желаемое.

Стр. 35, сверху 16 строка:

…На четвертой неделе плод принимает форму овала. С этого времени он растет уже как мальчик, или девочка, или гермафродит.

Правильный перевод: …На четвертой неделе (плод принимает форму) округлую, продолговатую (или) кашицеобразную. С этого времени он становится мальчиком, девочкой (или) гермафродитом соответственно.

Стр. 36, снизу 12 строка:

…и ухаживать за роженицей – как за умирающей.

Правильный перевод: …кормить «питательным», как лечат умирающих больных.

Глава 4.
Строение тела.
Стр. 38, сверху 11 строка:

…Мяса – пятьдесят горстей,…

Правильный перевод: …Мяса – пятьсот жменей,…

21.09.2005 Продолжение:

Стр. 38, снизу 10 строка:

…Сосуд, распускающийся в области органов чувств, находится в головном мозгу…

Правильный перевод: …Сосуд, дающий возможность органам чувств воспринимать объекты, находится в головном мозгу…

Стр. 38, снизу 6 строка:

…Сосуд, образующий скандхи тела, находится…

Правильный перевод:…Сосуд, образующий скандху тела, находится…

Глава 5.
Существенные признаки тела.
Стр. 40, снизу 3 строка:

…кровь их увлажняет и поддерживает их жизнь. Мясо прикрывает, кость дает (им) опору, костный мозг вырабатывает сок,…

Правильный перевод:… кровь увлажняет (все тело) и поддерживает жизнь. Мышцы прикрывают (кости), жир умащивает (все тело), кости дают опору (телу), костный мозг питает (тело),…