– Оставайся, говори, – настаивает Туттугу. – С ними я разберусь.
Снорри хочет встать возле Туттугу, тянется за своим топором.
Туттугу качает головой, закрывая маску.
– Ты пришёл сюда не за этим. – Он отворачивается. – Не счесть битв, в которых ты меня спасал. Теперь моя очередь. Давай.
Снорри ещё раз смотрит на друга и кивает.
– Встретимся снова в Вальгалле. – Туттугу ухмыляется. – Я не выйду на Рагнарёк без тебя.
– Спасибо. – Снорри склоняет голову, на глаза снова наворачиваются слёзы.
Туттугу в последний раз сжимает плечо Снорри и выходит из дома.
Долго тянулась тишина, и я начал различать тоннель. Свет орихалка Кары отбрасывал тени на изгиб стены. Не было слышно ни звука, тысячелетняя пыль заглушала наши шаги.
– Ты поговорил с ними? – Мой голос звучал хрипло, эхом уносился вперёд, по арке Колеса, исчезая в темноте.
– Поговорил, – сказал Снорри. – И это принесло мне покой. – Викинг прошагал сотню ярдов, прежде чем заговорил снова, и пока он молчал, я начал различать отдалённые звуки погони.
Снорри прочистил горло.
– Когда я вышел из дома, Туттугу ждал меня. Он сказал, что будет охранять их так долго, как только сможет. А я сказал, что остановлю двигатели Колеса и освобожу Фрейю и моих детей из Хель. Или умру.
– Куда они отправятся? – Я не очень понял эту часть, или сомневался, что Туттугу может точно передать такую речь. Хотя, я его неоднократно недооценивал.
– В то место, что всегда ждало нас по ту сторону жизни, – сказал Снорри. – Они освободятся от Колеса. От человеческих грёз, историй и лжи. Ял, ты же сам это видел. Хочешь ли ты, чтобы твои любимые провели там вечность?
Моя мать, несомненно, на небесах, но с другой стороны отец, кардинал он или нет, наверняка в Аду, если в том, что он изредка проповедовал, была хоть крупица правды. Но самое важное, что я не хотел провести там вечность.
– Что это? – Хеннан показал на табличку на стене, так плотно покрытую грязью, что мы чуть не прошли мимо неё.
– У нас нет времени! – Я вглядывался назад в темноту, напрягая слух, стараясь снова расслышать те звуки. Джон Резчик мог показаться в любую минуту.
– Интернациональная… – Кара уже стирала рукавом грязь с таблички. – Корпорация…
– На мой взгляд, это какая-то чушь, пошли! – Буквы были чуждыми, хотя и слегка знакомыми.
– Это старая версия имперского языка, сильно искажённая. – Она стёрла грязь. Табличка выглядела как эмалированный металл, и под грязью поверхность во многих местах съела ржавчина. – Не могу прочитать остальное. Но первые буквы крупнее. И.К.О.Л. Последнее слово, наверное, "Лаборатория".
– Что такое лаборатория? – спросил Хеннан, почему-то глядя на меня.
– То, что тратит время, пока в темноте крадутся монстры, которые хотят тебя убить, – сказал я.
– Здесь ещё картина. – Кара вытерла её грязным рукавом. – Не может быть…
Несмотря на свои страхи, я подошёл к ней. Под большой надписью в несколько футов бок о бок висели три картины – портреты по плечи, очень детально нарисованные. Лысеющий седоволосый мужчина со стеклянными линзами поверх очков, серьёзный черноволосый мужчина средних лет с носом, похожим на клюв, и молодой человек с копной каштановых волос, узкими чертами лица и большими тёмными глазами.
– Профессор Лоуренс О'Ки, – прочёл я, с трудом разгадывая запутанные надписи. – Доктор Декс… нет, Фекслер Брюз, и доктор Элиас Тэпрут!
– Тэпрут руководил Колесом? – спросил Снорри, маяча за нашими спинами, а Хеннан протиснулся между мной и Карой, чтобы рассмотреть поближе.
– Достаточно важный, чтобы быть на этой табличке, – сказала Кара. – Но думаю, главным здесь был этот. – Она ткнула пальцем в самого старого из троих, в профессора.
Топот бегущего человека положил конец нашей дискуссии – по пыльному тоннелю грохотали ноги, быстро приближаясь к нам. Я бросился прочь, в темноту, не став ждать остальных, и пробежал шагов двадцать, прежде чем врезался во что-то очень твёрдое. Я увидел смутные очертания как раз вовремя, чтобы подставить руки, но всё равно, следующее, что помню, это как Снорри помогал мне подняться с пола.
– Где он? – Я повертел головой влево-вправо, выглядывая во мраке Джона Резчика.
– Топот прекратился, как только ты ударился об прутья. – Кара со светом стояла позади меня.
– Прутья? – Теперь я их увидел – блестящие стойки из серебристой стали, каждая толщиной с мою руку.
Позади нас, ярдах в пятидесяти, снова раздался топот. Я оттолкнул Снорри и принялся искать ключ. Вероломно, словно лёд, он выскочил из моей руки, но шнурок держал крепко, и я его снова поймал.