– Я? Я всего лишь шут в зале, где был создан мир. Я проказничаю, шучу, отмачиваю выходки. Я не очень важная фигура.
– Профессор… – Я видел лицо старика, его следы проступали за уверенностью и хитростью Локи.
Бог продолжал обращаться к невидимому собеседнику.
– Но представь… если бы это я дёргал за струны и заставлял богов плясать. Что если в основе, если копнуть достаточно глубоко, если вскрыть всю правду… что если в сердце всего… была ложь. Как червь в центре яблока, свернувшийся, словно Уроборос. В точности, как тайна человека, свернувшись, прячется в центре каждой твоей частички, какой бы тонкий кусок ни отрезать?
Я крепко вцепился в ключ, и его чёрный лёд скользнул под моими пальцами. Экраны потемнели.
– Вот бы весёлая вышла шутка? – Локи стоял возле меня.
– Ч-что ты хочешь? – Я попытался отодвинуться, не выпуская ключ.
– Я? – Локи пожал плечами. – Как только ты сломаешь ключ, мне конец, а он сломается, когда его задача будет выполнена. Поворачивай вправо, или влево. Решай сам, Ялан.
– Я… Я не знаю. – Пот катился по мне, дрожащая рука побледнела от потери крови. – Синяя Госпожа говорила правду, когда она…
– Правду? – Локи вскинул руки, тряся пальцами. – Ложь наш фундамент – каждый из нас начинает со лжи и строит на ней жизнь. Ложь надёжнее правды, непостояннее, и может изменяться под новые требования.
– Мне нужна правда. Ты поставил меня на этот путь при помощи правды, когда показал, как умерла моя мать. Ключ выбросил меня в пустыне не просто так… всё это было частью плана. Встреча с Йоргом Анкратом, клинок, чтобы убить Мэреса Аллуса. Ты готовил меня для этой задачи, в точности как ты приготовил ключ и отправил в мир собирать силу.
– Возможно. – Локи пожал плечами. – Факты – лучшие друзья лжеца. Так много правды открывается в поисках благовидной лжи. Почему бы ею не воспользоваться? – Он повернулся, указывая на комнату, на зал чудес, заваленный смертью. – Да, видно, тот, кто начал лгать, не обойдется ложью малой. Это написал Великий Скотт, когда у луны лицо было намного моложе. – Вздох. Как тьма клубилась вокруг ключа в моей руке, так и Локи, казалось, уменьшался, становясь старше, и свет в нём гас. – Это была моя первая работа, и, должен признать, она получилась довольно запутанной. Есть ли трус такой, что побоялся б выйти в бой за власть над этою страной против самой судьбы? Снова слова Великого Скотта – и вот ты здесь, трус мой. Осмелишься ли ты?
– Ночтоядолжен…
– Мне плевать! – Выкрикнул Локи, уже измождённый и больной. – Знай только, что тебе не нужна правда. Не правда тебя освободила. Это была ложь. Ты не видел смерть своей матери. Тебя не было в той комнате. В тот день тебя не было даже в Римском Зале.
– Что?
– Я солгал тебе.
– Что…
– Ненависть, храбрость, страх… всё это ложь. Не ищи причин. Делай, что чувствуешь. Не то, что ты чувствуешь правильно – просто что ты чувствуешь.
– У меня есть шрам… – Свободной рукой я потянулся к груди, куда в тот день попал меч Эдриса.
– Это ты взбирался на забор.
– Ах ты лживый убл…
– Да, я знаю. Не мог бы ты поторопиться? Я тут разваливаюсь, знаешь ли.
Я посмотрел мимо фальшивого бога, ставшего реальным благодаря грёзам людей, и увидел у заляпанного кровью окна в другую комнату огромную фигуру моего друга. Отчётливо видны были только глаза в том месте, где рука вытерла стекло.
Я повернул ключ.
ТРИДЦАТЬ ТРИ
Гариуса похоронили как короля в кафедральном соборе Девы Марии в Вермильоне. Погребальная процессия тянулась от дворцовой площади Победы по всему городу, вдоль улицы Корелли, выходившей на реку, и до самых Аппанских ворот. Выпал снег, первый снег в Вермильоне за восемь лет, словно город приоделся ради такого случая и всего на день скрыл свои шрамы, пятна и грязь, чтобы проводить старика в последний путь.
Я нёс гроб вместе со своими кузенами, а шестое место занимал капитан Ренпроу. Красная Королева представила его к награде за то, что пронёс Гариуса в башню Синей Госпожи, сквозь магию, в которой больше ни один солдат не выжил. И за героизм. Проявленный им в том, что неделей ранее он доставил моего двоюродного дедушку в Блюджин – следует отметить, вопреки настойчивым советам Ренпроу.
– За это, маршал Ренпроу, мы вас благодарим. Мы выносим вам благодарность за то, что несли нашего брата.
– Это он нёс меня, ваше величество. – Ренпроу поклонился. – И это была честь для меня.
– Он нёс всех нас. – Красная Королева кивнула и склонила голову. – Много лет.