— Нет! Нельзя! — закричала Айри, махая рукой. — Нельзя!
— Почему? — спросил Нарон, от волнения переступая с ноги на ногу.
— Кругом рифы! — пояснила девочка. — Плывите на ту сторону. Там большая скала, похожая на корову, с тремя деревьями наверху. За ней бухта. Там можно пристать к берегу.
Сидевший на веслах человек обернулся к кораблю. Все увидели, что это совсем молодой человек вряд ли намного старше Айри.
— Нас сносит течением, — сказал он по келлуански, обращаясь к девочке.
Она кивнула и, помахав руками, села. Ее спутник заработал веслами, отгоняя лодку от судна.
— Стой! Айри, стой! — прорезал воздух крик Растора. Юноша безумно горящими глазами смотрел на удалявшуюся фигурку в белом платье. Вдруг он вскочил на борт и прыгнул.
— Куда? — только и успел крикнуть стоявший рядом матрос.
Юноша вынырнул и, отфыркиваясь, поплыл за лодкой, рассекая воду широкими гребками.
— Он что, обезумел? — пораженно пробормотал Нарон.
— Его отец меня убьет! — застонал лоцман, не выпуская рулевого весла.
— Ничего с ним не случится, — проворчал жрец. — Они его ждут.
На лодке тоже увидели отчаянный прыжок молодого человека. Гребец поднял весла, а Айри что-то говорила ему, размахивая руками.
— Кажется, у парнишки сильно зачесалось в штанах, — похабно захихикал капитан. — Ты можешь заработать большие деньги, если продашь ему рабыню, маг.
— Даже не рассчитывай! — предостерег Тусета лоцман. — Отец ни за что не даст ему тратить деньги на всякую ерунду!
Проигнорировав их слова, жрец напряженно следил, как Растор приблизился к лодке. Спутник Айри медленно, словно нехотя, протянул ему руку и помог выбраться из воды. Едва отдышавшись, юноша стал что-то горячо говорить, размахивая руками. Девочка отвернулась и нахохлившейся птичкой уселась на носу, вцепившись в шест. Гребец резко ударил по воде веслами, и влюбленный едва не вывалился обратно в море.
Тусет проводил глазами лодку, пока она не скрылась за мыском. Корабль потихоньку развернулся и плыл в виду берега. «А ведь обо мне узнает сам Кел-номарх, — вдруг подумал он. — Возвращение утраченной святыни это праздник всего Келлуана. Может быть, даже государь почтит его своим присутствием?»
Внезапно жрец понял, что Нарон о чем-то ему говорит.
— Прости, — извинился он. — Задумался.
Капитан стушевался, потер нос, запахнул на груди плащ, огорченно крякнул.
— Я вот о чем говорю, — нерешительно начал он. — Сокровища то решили поделить поровну между мной и Минатийцем. Так?
— Так, — согласился жрец.
— А твоя девчонка сказала, что тут какой-то писец живет. Как же теперь быть?
Тусет от неожиданности растерялся. Очевидно, капитан понял его замешательство по-своему.
— Так может его того, — Нарон чиркнул по горлу большим пальцем.
— Как ты можешь такое предлагать? — мягко посетовал жрец. — Много ли ему надо? Айри сказала, что он очень стар. Не обеднеете вы с Минатийцем, если отделите ему малую толику.
Капитан собрался что-то возразить, но тут с мачты раздался крик наблюдателя.
— Справа лодки!
Тусет увидел черные черточки у самого горизонта.
— Мисос! — окликнул Нарон лоцмана. — Кто это?
Тот щурился, стараясь рассмотреть лодки, приближавшиеся со стороны солнца.
— Не пойму.
Наступила напряженная тишина. Матросы нет-нет да и посматривали на горизонт, рабы тупо ворочали веслами. А все начальство напряженно вглядывалось вдаль, стараясь определить, кто же движется им навстречу?
— Три лодки и баркас! — крикнул с мачты наблюдатель. — Там полно народа!
— Поворачиваем! — заорал лоцман, рванув рулевое весло.
Разворот судна, даже такого маленького как «Бороздящий стихию», дело не быстрое. Когда преследователи оказались за кормой, их стало уже хорошо видно. Смуглые воины яростно ударяли по воде короткими веслами, и выдолбленные из длинных стволов лодки, украшенные пестрыми лентами, стремительно приближались.
— Поднять парус! — крикнул Нарон.
Матросы тараканами заскользили по мачте.
— Не поможет, — пробормотал побледневший лоцман. — Догонят.
— Кто это? — спросил Тусет.
— Кажется, рулевы, — ответил Мисос. — Только это не их места.
— А за ними кто? — спросил жрец.
Маленький пузатый кораблик под треугольным парусом уверенно шел за лодками, отставая от них шагов на полтораста.
— Баркас какой-то, — буркнул лоцман. — Далеко, не узнаю.
— Готов поставить свое ожерелье против дохлой мухи, что он из Тикены, — сказал Тусет.