- Нравится? - спросила Сендзо.
Сайо резко обернулась. Девушка подошла совсем неслышно.
- Вижу, что нравится, - улыбнулась баронесса. - Самая удачная моя работа. Три года назад соратники поймали браконьера. А в окрестностях как раз объявился тигр-людоед. Вот браконьер и пригодился для приманки.
- Ты была там? - со страхом спросила Сайо.
- Конечно, - баронесса даже обиделась.
- Я три часа просидела на дереве вместе с братом и охотниками, - девушка улыбнулась. - Но, согласись, картина того стоит.
- Да, - кивнула гостья.
- Я тебе ее подарю! - решительно заявила хозяйка. - Но только после того, как ты мне по позируешь.
Она долго усаживала Сайо возле широкого окна, вертя ее то так, то эдак.
- Ты совсем замучаешь нашу гостью, Сендзо! - засмеялся Даиро, войдя в мастерскую как раз тогда, когда сестра подбирала для Сайо подходящую позу.
- Не мешай нам! - отрезала художница, не прерывая своего занятия. Ее тонкие, холодные пальцы вертели голову гостьи, стараясь поймать нужный ракурс.
- Новая картина - это святое! - вскинул руки Даиро. - Лучше я уйду. Когда сестра пишет, она становится невыносимой.
Не обращая внимания на слова брата, Сендзо отошла на два шага и улыбнулась
- Вот так и сиди.
Какое-то время в мастерской царила тишина, нарушаемая лишь дыханием девушек и легким шелестом шелка.
- Можно мне задать вопрос? - тихо проговорила Сайо.
- Конечно! Только не двигайся.
- Сколько тебе лет, Сендзо - ли?
- Пятнадцать.
- И у тебя есть жених?
- Я помолвлена с Эясо Буро, старшим сыном нашего соседа. Свадьба будет, когда ему исполнится шестнадцать.
- И когда это будет?
- Через четыре года.
- Он тебе нравится?
- Кто?
- Буро.
- Не знаю. Мальчишка как мальчишка. Но он наследник барона Буро.
Сайо еще немного помолчала. Однако, демон любопытства терзал ее все сильнее.
- А Даиро тоже помолвлен?
Баронесса опустила кисть.
- Он тебе нравится?
Гостья смутилась и отвела взгляд.
- Просто интересно, - сказала она как можно равнодушнее.
Вот только чуть покрасневшие щеки выдали Сендзо истинные мысли подруги.
- Значит, нравится! - сделала вывод баронесса.
- Я слишком молода, чтобы думать об этом, - ужасно смутилась Сайо. - И я не могу распоряжаться собой. Моя судьба в руках госпожи Айоро.
- Наши судьбы всегда в чьих-то руках, - баронесса отложила кисть и лукаво улыбнулась. - Вот только думать мы можем о ком угодно!
Девушки захихикали.
- На сегодня художества хватит! - решила Сендзо. - Пойдем, я тебе кое-что покажу.
Они вновь долго шли по запутанным переходам Татсо-маро. На этот раз хозяйка привела гостью в низкую пустую комнатку с длинным узким окном у самого пола. Служанка зажгла масляный светильник и бесшумно удалилась. Баронесса уселась на бархатную подушечку и пригласила подругу присесть рядом. Потом отодвинула штору, закрывавшую окно.
- Посмотри.
Сайо увидела внизу большой зал. Одетый в кожаные доспехи Даиро ловко отбивался деревянным мечом от трех противников. Младший Татсо словно плясал, ловко уворачиваясь, отводя чужие мечи своим клинком и нанося короткие разящие удары.
- Ты спрашивала, помолвлен ли мой брат, - сказала Сендзо. - Нет. У него слишком туманное будущее.
Подруга взглянула на нее.
- Отец уже решил, что не выделит ему надел. Земли и титул получит Богово. Даиро придется служить. А честь рода требует, чтобы его господином был либо Сын Неба, либо - сегун.
- Так вот зачем он едет в Канаго-сегу! - вскричала Сайо и посмотрела в зал.
Противники Даиро медленно поднимались с пола, держась за бока. Юноша откинул со лба мокрую прядь. Заметив в окне гостью, он улыбнулся, сверкнув белоснежными зубами. Сайо не удержалась и помахала ему рукой.
- Брат не любит, когда кто-то смотрит, как он тренируется, - проговорила Сендзо. - Но, похоже, к тебе это не относится. Наверное, и ты ему нравишься.
- Но ведь и моя судьба не определена, - тихо проговорила Сайо.
- Вот вы бы и помогли друг другу определить ваше будущее, - серьезно сказала Сендзо
Александра спала долго. Перенесенные испытания избавили натруженный мозг от сновидений. Когда же пришлось все-таки слезть с нар, она увидела, что в "казарме" никого нет. Спать больше не хотелось, сидеть в вонючей полутьме тоже. Алекс поднялась по лестнице и вышла, щурясь от ярких лучей низкого солнца. Похоже, скоро вечер. Дворик был пустынен, только у ворот привычно стоял соратник. Александра уселась в тенечке и задумалась. Давно у нее не было таких невеселых мыслей. Если в замке барона царят такие нравы то, что ее ждет во дворце сегуна? Теперь все неприятности, случившиеся в Гатомо-фами, казались детской игрой, угреносец Вонгыр - лучшим другом, а старший соратник Мирамо - просто милым человеком.
"Куда же меня несет?" - с тоской думала она. Даже неуемная тяга к приключениям как-то поубавилась и поблекла. Александра мрачно оглядела двор. Проходивший мимо соратника слуга заметил Алекс и направился к ней. По жилету и синему поясу та поняла, что приближается очередное начальство. Пришлось встать. У начальства оказалось чисто выбритое круглое лицо с большими губами и маленькие, глубоко посаженные глазки.
- Ты слуга Сайо-ли? - спросил он причмокивая.
- Я, почтенный.
- Тебя не велели будить, - продолжил слуга. - Но уж если ты встал, то пойдем со мной.
Обычно начальство вышагивало впереди, не утруждая себя общением с подчиненными. Этот оказался более говорливым. Низенький, чуть ниже Александры, полный он шел рядом, непринужденно болтая.
- Учитель Ори сказал, что ты очень умный. Научился читать меньше чем за сутки. Мне пришлось сидеть в парилке три дня. Настоящий кошмар. Правда?
- Жарковато было, - дипломатично ответила Александра.
- Меня зовут Гайё, - продолжал толстячок. - А тебя Алекс?
- Да.
- Редкое имя, - Гайё причмокнул губами. - Знал я одного Лукаса. А вот Алексов не приходилось
- Вот и узнал, - улыбнулась Александра.
- Я думаю, мы подружимся! - уверенно заявил Гайё.
Алекс промолчала. Но, похоже, ее мнение собеседника не интересовало.
Они пришли в прачечную, где два десятка женщин стирали белье в большой лохани с грязной водой.
- Они скоро закончат и уйдут, - стал объяснять Гайё. - Выльешь воду в вон тот сток, сполоснешь бадью, нальешь чистой воды в котлы, протрешь пол и жди меня.
Очевидно, появление начальства являлось для прачек сигналом к концу рабочего дня. Побросав в корзины мокрые штаны и рубахи, женщины потянулись к выходу, вытирая красные, от горячей воды руки. Большинство из них не удостоило Александру даже взгляда. Только молодая девушка, посмотрев на нее, что-то прошептала на ухо пожилой соседке. Та перевела взгляд на Алекс и скривила серые от усталости губы в некое подобие улыбки. Александра давно заметила, что слуги в Татсо-маро на редкость мало разговорчивые и какие-то безжизненные, словно зомби. Казалось, они не интересуются ни чем, что не входит в их обязанности. Просто автоматы, а не люди. "Как же их выдрессировали!" - подумала Алекс и поежилась. Только пухлощекий Гайё излучал веселье и оптимизм. Это то и казалось подозрительным.
Она долго возилась, приводя помещение прачечной в порядок. Стемнело, пришлось зажечь фонарь, а Гайё все не было. Только когда на небе загорелись первые звезды, прибежал запыхавшийся толстячок.
- Все сделал? - первым делом спросил он.
- Посмотри сам, почтенный Гайё, - Алекс подала фонарь.
Поблескивая мокрой от пота лысиной, слуга осмотрел прачечную и остался доволен.
- Молодец! Теперь тебя нужно покормить!
- Не мешало бы, - согласилась Александра, чувствуя сосущую пустоту в желудке.
Взяв за руку, Гайё повел ее за собой. Алекс хотела освободиться от липких пальцев, но те оказались на удивление цепкими. "Черт с ним, путь подержится", - решила она. Толстяк привел ее в знакомую столовую для старших слуг.