Выбрать главу

Все знакомые жалели его и помогали ему, но потом он женился на девушке из Мексики, которая ухаживала за их детьми, когда он был женат на своей первой жене. Он мог ездить летом в дом своих родителей в Кейп-Код со своими детьми от первого брака, но не мог брать с собой детишек, прижитых от бывшей нянюшки. Его родители ее не признавали.

– Это было просто ужасно, – по секрету сказала ей Битси. – Великолепно воспитанный молодой человек и множество девушек, равных ему по положению в обществе. И что он делает?

– Он был приятным? – спросила Бет.

– Да, – уверенно ответила Битси. – Весьма привлекательным.

Так, стало быть, эти дамы говорят, не «приятный», а «привлекательный».

Бет понемногу начинала понимать, каково было Полу, когда он рос вместе с Говардом. Пол получил такое же образование, как и Говард. Он был гораздо симпатичнее его. Но Бет понимала, что его никто из этих девушек никогда не воспринимал всерьез в качестве будущего мужа или жениха. У него не было денег, знатных предков, словом – ничего! Только теперь вот стала ясна главная причина его злости и почему он постоянно что-то пытался доказать себе и всем остальным.

Она решила, что в этом состоит разница между людьми из Вестсайда и из центра. Людям из Вестсайда. постоянно что-то нужно доказывать себе и другим, потому что они пришли из ниоткуда. Людям из центра ничего не нужно доказывать, потому что они и составляли основу города.

Мальчики обычно пребывали в школах на Восточном побережье и ходили в колледжи «Ай-Ви лиг». Девочки учились в школе Мальборо, куда сейчас ходили маленькие дочки Битси, а потом отправлялись на восток – в Вассар или Редклифф, когда приходило их время. Всегда существовали особые места для летнего отдыха, где жили семьями в течение всего лета. Были лагеря в Эйдирондекс и в Нантакете, всегда где-то на побережье. Может быть, они так уверенно себя чувствовали, потому что существовали определенные правила игры, которые нужно было соблюдать, и все. Например, когда дамы поднимались по особому лифту в особый зал, чтобы там съесть свой ленч в «Клубе Калифорния», никому не приходило в голову, что все это весьма странно. Все подчинялись этим правилам, потому что так было всегда.

Она подумала о молодых женщинах в «Секретах», которые много отдали бы, если бы кто-то сказал им, кто они такие и что должны делать. Им всегда приходилось рисковать, они зависели от случайности – может, сработает, а может, и нет.

Правда, женщины из высших слоев тоже от многого зависели. Все же у них были обязанности жен, матерей. Конечно, их не могли не беспокоить дела мужа – что там с его газетой или акциями. Для них это было очень важно, как и для женщин из «Секретов». Но большинство ее новых знакомых были твердыми, как сталь, и у каждой их них были свои задачи и занятия. Как этот центр культуры или новый музей, который возводился на бульваре Уилшир.

Но и у них случались свои скандалы и трагедии. Они заключали браки по расчету. И с их детьми бывали неприятности, а некоторые из них даже кончали жизнь самоубийством. Такого никому не пожелаешь!

Когда Битси подвезла ее домой, и Бет налила себе кофе, она начала вспоминать, как прошел их совместный ленч. Битси сразу же потребовала от нее, чтобы она ей все рассказала о себе.

Она и выложила – остров, дом, шахты, университет в Айдахо. И что сможет сделать Битси? Кинется проверять ее? Она встретилась с Полом, когда путешествовала по Лос-Анджелесу со своей семьей. Он начал ухаживать за ней, он умолял, чтобы она вышла за него замуж, и наконец она сдалась. Битси оставалось только верить этому бреду. Уличить ее во лжи ей все равно не удастся.

Битси сидела и слушала и принимала, как святую правду, каждое слово Бет.

Потом Бет задумалась и решила, что люди из центра сильно рискуют, когда допускают новых людей строить и делать из Лос-Анджелеса совершенно иной город. Они же не знают, что из себя по-настоящему представляют эти люди. Может, из-за этого поменяются некоторые традиции? Может, изменится все и для них ничего не останется?

Все это общение с дамами из высшего света было достаточно опасным, но это чувство опьяняло ее. Ей было интереснее слушать рассказы Битси, чем болтовню Бобби, когда он перечислял все подарки, которые сделал ему его последний любовник. И выслушивать жалобы Ферн, что Денни настолько унижен важностью положения Ферн в бизнесе, что у него больше не встает! Может, она уже переросла свою дружбу с Бобби, с Ферн? Ведь обязательно нужно идти вперед. Разве не так?

ГЛАВА 44

Бет со слезами на глазах, сияющими гордостью и счастьем, смотрела на гранитный и стеклянный фасад первого театрального здания Центра сценических искусств, хрустальную люстру внутри холла, бросающую снопы бриллиантовых лучей, бьющий фонтан во внутреннем дворе, чьи струи отражались в высоких окнах. Напротив, через дорогу, два меньших по размерам театра еще стояли в лесах, но и они уже были близки к завершению. Ох, как много пришлось ей работать к этому дню, как трудно работали и все девушки!

И все выглядели такими прекрасными. Молодые люди поднимались по лестницам из ресторанов, уже открытых в цокольном этаже, еще ниже располагались стоянки для машин. Все мужчины были в туксидо,[1] а девушки в длинных вечерних платьях. Бет повисла на руке Пола, глядя на него снизу, видела его глаза, стреляющие вокруг по скоплениям людей, болтающих друг с другом. Он был здесь самым привлекательным мужчиной, решила она. И его токсидо смотрелось великолепно. Отменно сшитое, оно, правда, выглядело так, словно было куплено только вчера, не то что у других. Как будто они все и не расставались со времен колледжа, подумал Рэли, одетый в обычный темно-синий костюм. Некоторые из ребят, глядя в его сторону, перешептывались исподтишка. Но Рэли даже не замечал их, он годами не обращал внимания на подобные вещи. Он просто зачарованно смотрел на вход в театр.

Бет помахала рукой нескольким дамам, с которыми вместе работала, они только что подошли и поднимались по лестнице со своими мужьями и детьми. Что за изменения произошли в ее жизни с того ленча в лос-анджелесском загородном клубе с Битси и Мэри Лу. Теперь каждое утро она буквально выскакивала из постели, хватала телефон, сговариваясь с лучшими из них. И хотя она была «Бет-новичок», что ставило ее в невыгодное положение, она гордилась своими новыми подругами.

Мэр, некоторые парни из наблюдательного совета, даже сам губернатор вились вокруг престарелой миссис Хортон, принося ей свои поздравления. Что ж, это только справедливо, подумала Бет. Миссис Хортон была движущей силой всего этого, толкающей, торгующейся, упрашивавшей. И занимавшейся шантажом тоже. Самая большая вымогательница со времен Аль Капоне – так некоторые говорили о ней. Однажды она приехала на ленч в «Перино» и по пути от главного входа к метрдотелю столкнулась с двумя финансистами. К тому моменту, когда она заняла место за своим столом, она успела получить от каждого в дар по 125 тысяч долларов. Миссис Хортон была в вечернем платье из бежевых кружев, на шее у нее сверкали бриллианты, и раскрасневшееся лицо лоснилось от успеха.

Здесь была и Битси, она стояла за своей свекровью, очень хорошенькая в бледно-зеленом, приглядывая за детьми. Туси тоже был в костюме, а маленькие девочки выглядели очаровательно в своих выходных платьицах. И Роджер, разумеется, в тени своей мамаши. О, Бет так волновалась вначале, когда узнала, что снова должна встретить его, но все прошло прекрасно. Он не подавал виду, что встречал ее раньше, а может быть, и действительно не узнал. У него немного поредели волосы, и теперь он носил очки. Если бы она не видела все эти годы его фотографии в газете и просто приложила бы его имя к образу того парня, с которым когда-то была близка, она бы даже не узнала его. Хотя он был одним из самых приятных мужчин, кого она когда-либо встречала, с приветливым выражением в глазах, от чего она чувствовала себя тепло и непринужденно.

вернуться

1

Официальный вечерний мужской костюм типа смокинга, обычно черный. Здесь и далее примеч. перев.