– «Английские поэты о любви». Семнадцатый век, – прочитал корешок книги мистер Сэлмон. – Отличный выбор. Главное, не сомневайся в том, что делаешь. На сомнения уходит больше времени, и тем самым ты упускаешь новые возможности.
К тому моменту, когда я направилась в читальный зал, чтобы переждать дождь в компании произведений, между шкафами мелькнула чья-то тень. Я оглянулась, но никого рядом не было. Не придав этому особого значения, я прошла к своему уголку, где стояло старое кресло рядом с небольшим круглым столом, большое панорамное окно и много стеллажей с книгами, которые выступали как ограждение.
Я подошла к столу и замерла. Белые бутоны пионов были раскиданы по всей поверхности стола. Я поднесла букет к лицу и вдохнула аромат. В недоумении оглянулась вокруг. В подсобке лавки я разглядела Лиама. Неудивительно, что из всех мест в Уайт-Плейнс он предпочел что-то вроде библиотеки.
– Ты следишь за мной? – спросила я, когда он поймал мой взгляд.
– Похоже, это ты все ищешь встречи со мной, детка, – он подошел ко мне. – Неплохой букет.
– Не притворяйся. – Я пробежалась по парню взглядом. Черная мокрая кожанка была ему к лицу. В глазах парня на миг показалось сомнение, но оно тут же испарилось, словно его и вовсе не было.
– Хотел впечатлить тебя.
– Считай, что тебе это удалось.
Лиам коснулся моей руки. Он приоткрыл рот, склонившись надо мной. Я подалась вперед, но только мне стоило обмануть свои чувства, как на горизонте появился он. Тот, кто заставлял сердце биться сильнее. Я не могла пошевелиться. Стэнли заметил меня, но остался в стороне. Он смерил меня ледяным взглядом, за которым прежде скрывалась улыбка.
Он молча наблюдал за мной, словно выжидая, что я вырвусь из объятий Лиама и подойду к нему. Внутри закололо. Я находилась между двух огней, не зная, какой из них меня сильней обожжет.
Тело не слушалось, но мне хотелось пойти навстречу. Лиам не видел Стэнли из-за ширмы, его взгляд блуждал по моей груди.
Я отступила на шаг. Сделанный выбор остался без свидетелей, Стэнли уже ушел. Голова закружилась от нарастающего беспорядка. Вина тяжелой ношей легла на мои плечи.
Лиам заметил, что я отстранилась, и снова притянул меня ближе. Его руки тянулись к задним карманам моих джинсов.
На этот раз движения Лиама вызвали во мне беспокойство. Он усадил меня на письменный стол. Парень не смягчал темп, только жадно впивался в мою кожу. Приятная дрожь сменилась болью.
– Лиам, – вырвалось у меня стоном. – Нам нужно поговорить.
– Слова излишни, Эмили. – Он не собирался останавливаться.
– Я нравлюсь тебе?
– Оставь эти вопросы на потом. Сейчас я хочу поцеловать тебя.
– Не сейчас, – выдавила я из себя.
– В чем дело? – бросил он раздраженно.
– Я так не могу, – соврала я. На самом деле я просто не понимала, что чувствую к этому парню. Но точно знала, что мое сердце принадлежало не ему.
Глава 10. Стэнли
Я нервно выглядывал из-за шкафов прошлого столетия. Пыль проникала в легкие, отчего несколько раз словил приступ кашля. Проходы рядом с читальным залом сужались так, что между ними становилось довольно тесно.
Мистер Сэлмон уже пару часов не выходил из своей комнаты, пристроенной к лавке, поэтому я остался незамеченным. Меньше всего мне хотелось, чтобы он увидел меня здесь с Эмили.
Я знал, что она всегда приходила сюда вечером, около шести часов, но мое чутье подсказало прийти после полудня. Чтобы хоть как-то скоротать время, я захватил с собой пару учебников. Домашних заданий было слишком много, а свободного времени и вовсе не оставалось.
От волнения колени подгибались, несмотря на то что я старался держать себя в руках. Эмили занимала все мои мысли, и это начинало раздражать. Эта девчонка превращала меня в неловкого мальчишку, который впервые решил признаться в любви.
Стрелки на часах гудели каждые пять минут, и я вздрагивал, вглядываясь в пробел между стеллажами. Под конец дня я уже сдался, но услышав музыку ветра, напрягся.
Как идиот, я отодвинул стоящие книги, чтобы не потерять ее из виду. Свет лампы озарял ее красивое лицо, большие выразительные глаза. Изящные изгибы ее тела теперь скрывались под мешковатой одеждой. Спрятавшись в темноте, я смотрел, как Эмили обернулась, заметив цветы. Если бы не она, я никогда бы не обратил внимание на ту часть крыла. Я не знал ее, и она не знала меня, но черт, все это время мы находились слишком близко друг к другу. Мы находились здесь всего по одной причине: чтобы найти утешение. Я видел, как она утопала в несуществующих мирах, словно боялась находиться в своем окружении одна.