Выбрать главу

В центре лагеря под широким навесом находился большой котёл, рядом с которым стояли люди. Они образовывали очередь, о чём-то переговариваясь между собой. Донёсся запах мяса и грибов. Желудок мгновенно сдавило от голода.

Совсем рядом Джейк услышал уже более разборчивый диалог, улавливая отдельные слова. Двое человек сидели около небольшой серой палатки на сиреневом ковре. По крайней мере, мужчина был на человека похож больше, чем его спутница. У девушки была тёмно-красная кожа и торчащие из-под широкой плетёной шляпы уши. На мужчине же была коричневая кожаная куртка, под которой виднелась зелёная льняная рубаха. Докуривая сигарету одной рукой, другой он помешивал угли длинным прутом в их небольшом костерке.

—…опять будем в спешке собираться… — недовольно произнесла девушка грубоватым голосом, тоже вынимая сигарету из кармана платья. — Одна морока с этими торгашами…Особенно как заварушка на Носциуме началась…

— Ну что… — Джейк несколько слов не смог понять. — …скажут по связи…заказ снова открыт.

Когда они подошли совсем близко, люди замолчали. Девушка повернула к ним голову, сверкнув большими яркими зелёными глазами. Мужчина тоже поднял взгляд. Джейк почувствовал себя максимально неуютно под их изучающими взглядами.

— Добрых звёзд, мальчики. — на удивление дружелюбно поздоровалась девушка и обернулась полностью. Она на секунду прищурилась, и её выражение лица заметно изменилось. – Ты весь в крови! Что случилось?

— Упал неудачно… — начал говорить Джейк, не желая особо открываться перед незнакомцами. К тому же они были не особо похожи на обычных любителей походов. — Я…то есть мы, мы ищем… — он повернулся к Ронту. — Как ты говорил, называется твой дом?

— Деревня на деревьях!

— Деревня слаефулов? – мужчина внимательно посмотрел на Ронта. — Та, что в сторону реки Мур?

— Да, у нас есть рядом река! — мальчик внезапно радостно подпрыгнул.

— Вы можете нам подсказать, как туда добраться? — спросил Джейк.

— Можем, конечно. — мужчина взял сигарету между пальцев, проведя ладонью по щетине. Задумавшись, он махнул рукой куда-то в сторону. — Это не очень далеко. Отсюда ещё полдня пути по прямой, если пойдёте пешком. Как выйдете к реке, то сразу надо повернуть направо. Дальше будут расти высокие деревья. Там и деревня за высоким навесным забором.

— Спасибо! — радостно улыбнулся Ронт. От его былого страха не осталось и следа. Он подбежал к говорившему, протягивая маленькую ладошку. – Меня Ронт зовут! А это Джейк!

Тот, улыбнувшись, ответил на детское рукопожатие.

— Рад знакомству, Ронт и Джейк. Я Коравелл, а это Нира.

— А слаефулы действительно милые создания. — засмеялась девушка, поправив свою шляпу. — И всё же, Джейк, откуда ты так упал?

— Действительно. — согласился Коравелл, внимательно осматривая его с ног до головы. — И что вы вдвоём делаете тут ночью? Сейчас в лесу опасно для двух заблудившихся детей. Когда я сюда ехал, слышал в лесу рычание этих ползающих тварей.

— Да… Я знаю. Приходилось с ними уже увидеться. — неуверенно протянул Джейк. — Но я думаю, Ронт хочет поскорее вернуться домой. Я обещал его отвести к родителям.

— Это те твари тебя так? — обеспокоенно спросила Нира и, не дождавшись его ответа, вскочила на ноги. Она обошла его кругом, внезапно кладя руки на плечи. Джейк болезненно дёрнулся.

— Прости, прости! Их царапины всегда такие мерзкие… Я схожу до мотоцикла за мазью.

Она завернула за палатку и быстрым шагом направилась к стоянке. Кор ещё раз осмотрел их с Ронтом, жестом приглашая сесть рядом.

— Садитесь. Я смотрю, твоей ноге досталось.

Джейк с благодарностью кивнул и сел на ковёр, тут же осматривая ушиб. Синяк уже значительно расползся по коже, становясь всё темнее.

— Не хочу показаться грубым… Но ты довольно странно разговариваешь. С другого континента?

— Я практически не разговаривал на этом языке до того, как встретил Ронта. Только использовал для перевода книг.

— Хочешь сказать, что ты сторонний?

— Какой? — не понял Джейк. Но, кажется, этот вопрос и стал для мужчины нужным ответом. Он удивлённо смотрел на него, словно увидел другими глазами.

— Ничего себе… Сколько ваших не видел - ни разу не слышал от них нашей речи. Говоришь, книги переводил?

— Ну да. Вместе с тётей. — Джейк на секунду задумался. — Подождите, вы сказали, "ваших"?

Коравелл снова помешал в костре угли.

— Пропасти открываются слишком часто. Много людей нашли на их месте. Как живых, так и мёртвых. И вот всех найдёнышей прозвали «сторонними», так как вы все из другой стороны мира. И вместе с этими пропастями приходят и монстры, которых ты видел. И кто бы знал, что это за твари… Таких точно у вас не водится?