Выбрать главу

— И после этого т-ты говоришь, что т-ты думал, — вздохнул Юр, вставая с кресла. — Н-не льсти себе. Я же п-предлагал п-покинуть дворец еще два ч-часа назад, нас сейчас уже и в г-городе не было бы. А т-теперь п-почти нет ш-шансов на то, чтобы в-выжить. Хорошо хоть, что м-меня послушали и спрятались здесь, в к-крыле прислуги. Ув-верен, что часть з-заговорщиков даже не ждала т-того, когда убьют Вайлера, сразу н-направившиськ покоям Анны. Т-там они ее не нашли, и сейчас п-проверяют все дв-ворцовые помещения. Раньше или п-позже доберутся и с-сюда.

В дверь забарабанили, скрежетнула сталь, — Гейнор моментально выхватил из ножен свой меч.

— Это я, — раздалось за дверью. — Открывайте, ну!

— Н-не психуй, люб-безный братец, — насмешливо сказал Юр, которого, похоже, совершенно не тронула новость о смерти короля. Ну или не удивила. — Вот и В-витольд.

Лязгнул засов, и в комнату ввалился худощавый невысокий человек, задыхавшийся от бега. Это и был Витольд, третий младший помощник королевского казначея.

— Ф-фух, — отдышался он и вытер пот со лба. — Плохо дело.

— Повитуха где? — спросил у него Гейнор, сузив глаза. — Тебя же за ней посылали.

— Дома, — совершенно не испугавшись его, ответил Витольд, и шмыгнул красным хрящеватым носиком. — Она не дура. Сейчас все умные люди по домам сидят, и правильно делают. Так что давайте, собирайте принцессу и вперед.

— Как? — граф показал на Анну, которая все еще пребывала в прострации. — Она почти не в себе, да и ходить ей тяжело. Ты на нее посмотри.

— Поясню для ясности — в соседнем крыле какие-то молодцы в черных плащах выламывают двери во всех помещениях, — Витольд коротко глянул на Юра. — Интересно — зачем? Кого ищут? Я не знаю. А вы?

— Ч-что и требовалось д-доказать, — пожал плечами тот.

— Короче, — Витольд приоткрыл дверь, прислушался, кивнул и продолжил: — Или уходим прямо сейчас, через подвалы, или, уж извините, но я сваливаю тем же путем, но уже один. Я Анне друг детства, это так, но жить мне хочется. И желательно — долго. Юр, ты со мной?

— Р-разумеется, — подтвердил тот, подошел к принцессе, и со всего маха отвесил ей пощечину, потом еще одну.

Анна перестала завывать, и с изумлением посмотрела на него.

— Ттты!!! — вскипел Гейнор и было дернулся вперед, но его остановил запрещающий жест принцессы.

— Спасибо, Юр, — сказала она. — Не слишком учтиво, но зато действенно.

— Потом поплачешь. — Юр протянул ей руку. — С-сейчас надо покинуть дворец. Т-ты должна д-думать не о себе, а о том, кто в тебе. О п-последнем из рода Альбиусов.

— Когда я думала о себе? — невесело спросила у него принцесса и охнула, с трудом поднявшись на ноги.

— Быстрее. — Витольд нервно хрустел пальцами. — Чую, они скоро здесь будут, голоса слышны. Или кто из слуг притащится и нас увидит. Это такой подлый народ, они непременно расскажут Федерику, кто помог принцессе сбежать.

— Тебе-то что? — Гейнор оттолкнул Юра от Анны, взяв ее под руку. — Ты же не собираешься этому подонку служить?

Юр, взявший из угла свою наплечную сумку, услышав это, хмыкнул.

— Я? — Витольд ткнул себя пальцем в грудь. — Конечно, нет. Но, с другой стороны, — кто-то из верных слуг старой фамилии должен тут остаться, так ведь? Чтобы вовремя предупредить нашего славного короля и ненаглядную Анну о том, что замыслил Федерик. Он ох какой злокозненный! Юр не может, тебе честь не позволит, кто остается? Я. А значит, мне нельзя себя вот так сразу компрометировать.

— Р-разумно, — сдержав улыбку, заметил Юр. — С-свой среди чужих.

Молодые люди успели покинуть комнатку почти в последний момент, задержись они там еще минут на пять, и не миновать им встречи с десятком хорошо вооруженных подручных нового короля Западной Марки.

Удача была на стороне Анны и ее спутников, они все-таки смогли добраться до дома повитухи, которая, на удачу, жила не так далеко от дворца. Дорога далась тяжело, Анна несколько раз чуть не потеряла сознание, поскольку ребенок, так упорно не желавший являться на свет, теперь запросился наружу. Мужчины фактически несли ее на руках — другого выхода не было.

— Воды отошли, — заявила повитуха, только глянув на пребывавшую в полузабытье принцессу. — Как она дорогой у вас не родила?

— Ч-чудом, — ответил ей Юр.

— Делай что-нибудь, — нервно потребовал Гейнор. — Ну!

— Хорошо, — покладисто согласилась повитуха, тетка мордатая, немолодая и, похоже, не боящаяся ничего. — Давай-ка, красавчик, выметайся отсюда на улицу, и вон того прохиндея с собой забирай. А ты, заика, мне помогать будешь. Иди, руки помой, да как следует, слышишь? Занесем девке заразу какую, да и сгорит она вмиг. Все ж таки королевская дочка, жалко будет. И папаша ее мне этого не простит, коли жив останется.

полную версию книги