Выбрать главу

- Не ждал меня сегодня? – бросив мешочки на стол, обратилась она к Врою.

Хозяин таверны обернулся на голос, сначала в замешательстве посмотрев на нее, а затем просиял, заметив, что она не с пустыми руками.

- Ты самый лучший поставщик, который когда-либо у меня был, - воскликнул он, прибирая к рукам все пряности и травы. – Ты сегодня без барса?

- С ним, - ответила Лэри, кивнув в сторону столика. – Сторожит мои вещи.

- И где ты только такого охранника себе нашла? – подивился Врой и, пошарив в карманах, положил на столик мешочек с монетами. – Все, как и договаривались. Я заранее приготовил, надеясь, что никакая непогода не остановит тебя, и, отчасти, был прав, - тепло улыбнулся мужчина. У уголков губ показались складки. Вспомнив что-то, он указал на связки юному помощнику, и тот отнес пряности на кухню.

- Спасибо, Врой, - как ни крути, а ей было приятно слышать столь лестные отзывы о себе. – Что у тебя сегодня?

- О! – оживился тот. – Чудная свиная грудка! Тебе понравится, - и шепотом добавил, - и барсу тоже.

- Хорошо, - она бросила две монетки на стол, - и еще вина. Горячего, - попросила Лэрион. – Я промерзла.

- Будет сделано! – обрадовался мужчина. – И я сам тебе все принесу. Иди, отдыхай. Тебе еще обратно идти, если, конечно, не захочешь у нас и заночевать?

- Нет, Врой, ты же знаешь, что я не могу.

 

От камина тянуло запахом золы, потрескивали поленья, которых Врой никогда не жалел. Поэтому в таверне всегда было тепло и уютно. Ее столик располагался недалеко от очага, и травница, вытянув ноги, наконец-то почувствовала, как тепло распространяется по телу. Из кухни доносились запахи жареной свинины, и она боялась, как бы голос проголодавшегося желудка не услышали все присутствующие.

Возле стены напротив разместилась целая толпа, которая что-то шумно обсуждала, потягивая из больших деревянных бокалов пиво. У одного из них на усах постоянно застревала пенка, и он начинал походить на старичка. Вот его по-дружески хлопнули по плечу, рассмеялись и снова глотнули пива.

Лэрион глянула в сторону кухни. Врой как раз скрылся за дверью, перед этим что-то яро обсуждая с одним из своих молодых помощников. Когда обернулась, чтоб рассмотреть народ во второй половине зала, встретила пристальный взгляд серых глаз. За соседним столом сидели двое. Один – с яркими рыжими волосами брезгливо рассматривал свою тарелку, будто бы пытаясь отыскать там таракана. Второй - обладатель длинных белых (сперва Лэри показалось, что седых, но присмотревшись, отметила, что ошиблась) волос, сплетенных в косу, заставил ее насторожиться. Было ли что-то предостерегающее в его внешности, или же все дело во взгляде пронзительных серых глаз, с которыми она внезапно встретилась, стоило только мужчине поднять голову. Будто в саму душу заглядывал, осторожно и в то же время требовательно, призывно и испытывающе. Неллас на мгновение почудилось, что ее проверяют, и невольно поежилась. Быстро опустила взгляд и не нашла ничего полезного для себя, как рассматривать царапины на столе.

- Эй, ты разве не в курсе, что животных принято оставлять за дверью? - недовольно вздернул бровь сосед справа и показал стаканом на ирбиса. Сейнар, почувствовав, что речь зашла о нем, приподнял оба уха.

Лэрион на его слова ничего не ответила, посчитав, что человек всего лишь перебрал, и не стоит принимать всерьез такие дурацкие замечания. Незнакомец несколько поскучнел:

- Не делай вид, что не услышала меня. Твои сжатые челюсти свидетельствуют о другом.

Собутыльник громко хмыкнул и неудачно попытался замаскировать звук кашлем. Лэрион покосилась в его сторону. Взгляд второго человека был насмешливым и в то же время оценивающим. Сейнар повернул голову, куда так уставилась его хозяйка, и предупреждающе клацнул зубами.

- О! - воскликнул посетитель. - Нижайше извиняюсь. Видимо, я просто не к тому обратился, - он повернулся к барсу и преувеличенно серьезно повторил: - Животное, - теперь стакан указывал на девушку, - нужно оставлять на привязи за дверью.

Неллас стукнула ноготками по столу, одарив его смелым взглядом, и решительно ответила:

- Барс благодарит вас за столь чуткое внимание к его персоне и просит оставить его в покое.

Лэрион всегда избегала неприятностей, особенно, когда человек навязывался под действием дурного хмеля. Но один только взгляд на эту пару почему-то подсказывал ей, что они отнюдь не были пьяны.

- Увы, как я могу? – продолжал он, театрально всплеснул ладонями. - Я несказанно счастлив, что меня услышали, но в той же степени я опечален, что не понимают смысла сказанного. Возможно, тут не место вам обоим?