- Да, конечно. Несите ее в дом, - взяла себя в руки травница и чуть ли не бегом бросилась к калитке.
***
“Втридорог” мягко светил окнами, намекая на чистый уют и вкусную еду. Как и в любой другой вечер, людей было предостаточно.
Лэри решительно протиснулась в зал мимо компании поддатых торговцев и направилась к стойке.
- Врой!
- Здравствуй, Лэри. Твой столик занят, - виновато он указал рукой на угол, в котором Лэри обычно обедала. - Как видишь, у нас сегодня полно народу. Ты же сегодня к нам не собиралась!
- Нет. Сегодня у меня особое дело, - травница развернула ткань, являя глазам трактирщика кусочек смертоносного металла.
Мигом посерьезневший Врой склонился над тряпкой, не обращая внимания на запах.
- Откуда у тебя это? - спросил он, не скрывая своей осведомленности. - Ты ранена?
- Не я. Друг, - Неллас склонилась ближе. - Мне нужна помощь, Врой. Она умирает! Я знаю, ты можешь!
- Лэрион! Я - трактирщик! Чего ты от меня ждешь? Я же не целитель.
- Именно, что трактирщик. Много народу встречаешь, много слышишь, много знаешь. Ты все понял с первого взгляда. Мне нужен твой совет. Что мне делать?
Врой посмотрел на решительность, отразившуюся в глазах Неллас, повернулся к ней спиной и крикнул куда-то в глубину подсобных помещений:
- Граз, подмени меня! И кожух мой подай! И шапку не забудь!
Помощник молчаливой тенью принес требуемое и неодобрительно уставился на травницу. Видать, лишняя работа его не радовала.
- Сейчас сходим кой-куда. Повезло, что эти еще тут. Иначе б и надеяться было не на что.
Трактирщик уже надевал шапку, когда Граз подал голос:
- Местов нет! Заходите завтра, - грубо, отбивая желание заходить не только завтра, но и вообще когда-либо.
- О, как. Но сегодняшний голод завтрашним ужином не утолишь, - мягко, с ленцой, выражая не столько чувство голода, сколько жажду помотать нервы.
Узнав голос, Лэрион попыталась спрятаться за объемным Вроем. Встречаться с этим человеком, пусть даже он ей жизнь спас, совершенно не хотелось.
Врой, наоборот же, разулыбался как лучшим друзьям и начал стягивать с себя верхнюю одежду. Он ринулся к новопорибывшим с изяществом огра:
- Милейшие! Для вас места есть! Более того, к вам, - подойдя почти вплотную, он понизил голос, - также дело имеется.
“Милейшие” скорчили кислые мины. Дело явно не вызывало энтузиазма. Теперь Лэри прекрасно их видела. Она все же не ошиблась: ближе к стойке стоял высокий светловолосый хам, рядом - еще один, давешний собутыльник. Судя по зеркально-недовольным лицам, эти двое - одного поля ягоды. Впрочем, после того, как Врой перемолвился с ними словечком, проявилась легкая заинтересованность. А когда все трое уставились на Лэри, та почувствовала себя будто на витрине.
Подходя к ним ближе, Неллас вдруг подумала, что даже не удивлена такой встрече. Действительно, если кто и может помочь в исцелении от неизвестной дряни, так тот, кто уже помог с другой неизвестной дрянью.
- Лэри! Господа согласились тебя выслушать. Я проведу вас в свой кабинет. Сможете поговорить спокойно и без лишних ушей.
Кабинетом в трактире называли небольшую комнатку с письменным столом, несколькими стульями, громоздким шкафом и узкой лежанкой в углу. Привычным движением Врой зажег тусклую лампу на столе и указал на стулья:
- Вы тут посидите, покумекайте, а мне работать надо. Видели, скока народу пришло?
Оставшись втроем, они расселись. Заговорить первой Лэри не решалась и выжидающе рассматривала мужчин. Внутренне уже готовила себя к оскорблениям и насмешкам, и только ради Фрей согласна была это терпеть. Молчание длилось до тех пор, пока светловолосый хам, перехватив ее взгляд, не поздоровался, и вполне дружелюбно назвал ее по имени. Лэри смутилась, но как можно любезнее ответила тем же.
- А со мной, почему-то, здороваться никто не хочет, - возмутился спутник Артана. - Меня зовут Лорвэ Айлорст. Я рад знакомству и все такое… Но, если не ошибаюсь, трактирщик сказал, что у тебя там кто-то умирает? Или это не так важно?
- Важно, - кивнула Лэрион, без лишних слов положила на стол тряпку и развернула. Мужчины дружно уставились на наконечник. Некоторое время из уст вырывались только им одним понятные звуки.
- Это вы заклинание какое-то читаете, или на неизвестном языке общаетесь? - не вытерпела Неллас. Мужчины смутились и вспомнили обычную человеческую речь.
- Что скажешь, Артан?
- Зазубренный наконечник. Засядет в ране - вытаскивать придется ножом. Болезненная процедура и рану оставляет большую. Вес средний, стрела скорее всего для небольшого лука. А вот эти зазубринки – как раз предназначены для яда. Северная ковка. Твоя очередь.