Выбрать главу

— Тогда южнее?

— Да, так мы пойдем медленнее, но вдоль озер хватает тропинок, если только не заберемся слишком глубоко в холмы.

— С тех пор как границы Кеша снова отодвинулись к югу, — сказал Дэш, — отсюда и до их ближайшего гарнизона одна сплошная глушь.

Джимми рассмеялся.

— Какая разница, наткнемся мы на пятьдесят дезертиров из армии змеиной королевы, или на пятьдесят бандитов, или на пятьдесят кешианских наемников… — Он пожал плечами.

Дэш демонстративно поежился под тяжелым плащом.

— Будем надеяться, что кто бы ни бродил в этой глуши, они все сейчас сидят у костров.

Дэш тронул поводья коня и двинулся к югу.

— И зачем мы только это делаем? — спросил он.

— Король приказывает, — ответил Джимми, нагоняя его, — вот мы и повинуемся.

Дэш театрально вздохнул.

— Я так и думал, что ты скажешь что-нибудь в таком духе.

Джимми негромко запел старинную песню:

В Кеше иль на Квега берегах

Мы готовы кровь и жизнь отдать.

Пусть наш путь скрывается в холмах,

Честь велит нам храбро вдаль шагать…

Вдруг в холодном утреннем воздухе раздался резкий треск льда, и братья замерли у самого выезда на большую поляну. Джимми спешился и жестом велел Дэшу двигаться на юг вдоль края поляны, а сам повернул к северу.

Дэш шел сквозь редеющие деревья, окаймляющие выгоревшие фермы. Звук стал громче — кто-то настойчиво стучал по льду. Наконец он увидел в отдалении человека.

Тощий незнакомец присел у замерзшего пруда в сотне ярдов от Дэша и колотил по льду камнем. Камень ритмично двигался вверх-вниз, и Дэша невольно заворожило это зрелище.

Самого незнакомца Дэш детально разглядеть не мог, но одет тот был в какое-то рванье. Возможно, на нем и была обувь, но видно было только тряпье, обвязанное вокруг ног для тепла.

Заметив движение между деревьев за прудом, Дэш понял, что это Джимми, и стал ждать.

Джимми медленно вышел из леса, а незнакомец с неожиданной скоростью вскочил на ноги и пустился бежать прочь.

— Подожди! — закричал Джимми. — Я не причиню тебе вреда!

Дэш осторожно вынул меч, стараясь, чтобы бегущий в его сторону оборванец не заметил за деревьями движения. Когда тот достиг первой линии деревьев, Дэш шагнул вперед и поставил ему подножку.

Оборванец повалился на землю кучей тряпья, но быстро перевернулся и отполз назад.

— Не убивайте меня! — крикнул он.

Дэш придвинулся ближе, почти уткнув острие меча ему в лицо. Джимми подбежал к ним, тяжело дыша.

— Мы тебя не обидим, — сказал Дэш. Чтобы доказать свои добрые намерения, он тут же убрал меч. — Вставай.

Незнакомец медленно поднялся. Джимми наклонился вперед, упершись руками в колени.

— А он быстро бегает.

Дэш ухмыльнулся.

— Еще бы миля-другая, и ты бы его догнал. С выносливостью у тебя всегда было лучше, чем со скоростью. — Повернувшись к человеку на земле, он требовательно спросил: — Кто ты такой и что ты тут делал?

Человек медленно поднялся, явно готовясь рвануться прочь при малейшей опасности, и сказал:

— Меня зовут Малар Энарес, молодые господа.

Вокруг его худого лица была обмотана большая тряпка, из которой торчал только орлиный нос. Темные глаза перебегали с одного брата на другого.

— Я ловил рыбу.

Джимми и Дэш обменялись взглядами.

— Камнем? — спросил Дэш.

— Это чтобы лед разбить, молодой господин. Потом, когда рыба всплывет погреться, я ловлю ее петлей из древесной коры.

— Ты собирался поймать рыбу в силок? — удивился Джимми.

— Это нетрудно, если иметь терпение и верную руку, молодой господин.

— Акцент у тебя кешианский, — сказал Дэш.

— О нет, никак нет, молодой господин. Я просто скромный слуга важного купца из Шаматы, Кайрана Хессена.

Джимми и Дэш про этого купца уже слышали — у него были связи в Кеше, и он вел дела с покойным Джейкобом Эстербруком. После падения Крондора отец юношей, лорд Арута, выяснил, что Эстербрук был давним агентом на службе Кеша. Эстербрук и его дочь погибли, но Джимми и Дэш оба сразу предположили, что если Эстербрук был шпионом Кеша, то, вполне возможно, и Кайран Хессен тоже.

— И где теперь твой хозяин? — поинтересовался Джимми.

— Ох, умер он, — сказал слуга с сожалением. — Четырнадцать лет я ему служил, и он был со мной щедр. А теперь я один в этих холодных местах.

— Почему бы тебе не рассказать все по порядку? — предложил Джимми.

— И покажи, как ты собирался ловить рыбу, — добавил Дэш.

— Мне бы волосков из гривы ваших лошадей, — попросил оборванец. — Тогда дело пошло бы легче.

— Лошадей? — нарочито удивленно повторил Дэш.

— Такие благородные господа не могли забраться в эту глушь пешком, — рассудительно сказал Малар. — И я слышал только что, как одна из них фыркнула вон в той стороне.

— Ну что ж, все верно, — согласился Джимми.

— Зачем тебе конский волос? — поинтересовался Дэш.

— Я вам покажу. Я почти уже пробил лед, когда вы меня спугнули, молодой господин. Если б вы его пробили рукоятью меча, это было бы очень кстати.

Джимми кивнул и пошел обратно к ледяному пруду.

— Ну, — спросил Дэш, — так как же ты оказался тут, в глуши?

— Как вам несомненно известно, — начал Малар, — недавно между Кешем и Королевством были неприятности, и Шамата временно отошла к Империи.

— Мы об этом слышали, — подтвердил Дэш.

— Мой хозяин — подданный Королевства, вот он и решил, что благоразумнее посетить свои владения на Севере, сначала в Ландрете, потом в Крондоре. Мы ехали в Крондор, когда на нас налетели кешианцы и хозяина и большинство его остальных слуг убили. Я и еще несколько людей сумели сбежать в горы к югу отсюда.

Он мотнул головой в ту сторону, подходя к лошади Дэша. Ловким движением Малар схватил ее за гриву, дернул и вырвал несколько длинных волосков. Лошадь дернулась от неожиданности и недовольно фыркнула. Дэш отвязал поводья от ветки, а Малар вырвал еще несколько волосков. Он повторил эту процедуру еще два раза.

— Этого хватит, — заметил он наконец.

— Так сколько времени ты торчишь тут?

— Больше трех месяцев, молодой господин, — сказал Малар и ловко начал сплетать конские волосы в косичку. — Мне пришлось нелегко. Кое-кто из моих спутников умер от холода и голода, а двоих захватил какой-то отряд — уж не знаю, разбойники они или кешианцы. Я уж недели три как один. Тут трудно следить за ходом времени, — добавил он извиняющимся тоном.

— Ты прожил три недели в этих лесах, добывая пищу голыми руками? — удивился Дэш.

Малар направился к пруду, продолжая сплетать конские волосы.

— Да, и нелегко это было, господин.

— Как тебе это удавалось? — спросил Дэш.

— Я вырос в холмах над Ландретом, на севере долины Грез. Там не такая суровая земля, как здесь, хотя тоже можно отморозить себе что-нибудь, стоит зазеваться. Мой отец добывал нам пропитание луком и силками, а золото в кошельке получал от людей, которых проводил через холмы.

Дэш рассмеялся.

— Контрабандистов проводил, значит.

— Не знаю. Может быть. — Малар беззаботно пожал плечами. — Так или иначе, хотя у меня на родине зимы не такие суровые, чтобы выжить там нужно умение.

К пробоине Малар подошел медленно, посмотрев сначала в небо, чтобы определить угол солнца.

— Главное, ваша тень не должна пересечь лунку, — объяснил он подошедшим Дэшу и Джимми. Встав на колени, он сказал: — Меня учили, что рыба видит движения, так что мы должны двигаться осторожно.

— Ну-ка, ну-ка, это я обязательно хочу увидеть, — сказал Дэш, и Джимми согласно кивнул.

— Солнце светит через лунку во льду, — объяснил Малар, — и рыба всплывает, чтобы погреться.

Джимми посмотрел через его плечо и увидел, что в пробоине лениво кружит большая речная форель. Очень медленно Малар опустил в воду у хвоста рыбины петлю из конского волоса. На мгновение форель замерла, но Малар не поддался искушению двигаться быстрее, а вместо этого осторожно начал пододвигать силок к ее хвосту.