Выбрать главу

- Еще что-нибудь?

Чародей кивнул:

- Также я владею магнитокинезом.

- Это вроде телекинеза?

- Почти. Это манипуляция магнитными полями. В том числе позволяет перемещать металлические предметы. Но и во взаимодействии с молниями дает пару любопытных применений.

Что-то подсказало Лане, что если спросить ученого об этих применениях, он опять начнет умничать. И тогда она его все-таки стукнет.

- Это все? - спросила она вместо этого.

- Почти, - поморщился юноша, - Есть еще всякие мелочи: я могу общаться с животными, ускорять гомеостаз... Заговаривать кровь, - торопливо поправился он, увидев ее выражение лица, - И определять направление по симпатической магии. И немного отводить глаза, но это у меня пока плохо получается.

- Понятненько...

Несколько секунд Лана колебалась, стоит ли говорить то, что она собиралась. Она боялась, что если окажется неправа, выставит себя дурой. Но все-таки решилась.

- Это ты отправил ту птицу с письмом для графа Рогана?

- Я, - легко согласился Килиан и быстро, прежде чем она успела задать следующий вопрос, перехватил инициативу:

- Откровенность за откровенность. Я верно предполагаю, что перед разговором со мной ты наложила заклинание, позволяющее тебе чувствовать ложь?

Тут он застал ее врасплох. Чародейка была уверена, что он не догадывается. Ну, и как теперь судить, говорил он правду, потому что был искренен, или всего лишь потому что знал о заклинании?..

- И как, я прошел проверку? - осведомился ученый, верно истолковав ее молчание.

- Ты соврал только один раз, - ответила Лана, после чего, в ответ на его удивленный взгляд, пояснила, - Ты сказал, что понятия не имеешь, кто мог восстановить технологию Дозакатных. Но это неправда.

Килиан задумался, а потом махнул рукой:

- Тут расхождение пониманий. Я не знаю, кто кому могло хватить знаний и мастерства, чтобы сделать это. Но у меня достаточно информации, чтобы высказать одно небольшое предположение... Которое я предпочел не озвучивать, потому что звучит оно совершенно безумно, и я предположил, что ты мне попросту не поверишь.

Иоланта нахмурилась:

- Что же это за предположение?

Чародей выдержал драматическую паузу.

- Я думаю, что технологию этим людям дал никто иной как Лефевр собственной персоной.

- Владыка?! - воскликнула, всплеснув руками, Иоланта.

Она переключила внимание на это известие, отвлекшись от мотивов союзника.

- Ну да, - кивнул Килиан.

- Но ведь Владыки уничтожены! Они все погибли при Закате!

- Так считается, - поморщился ученый, - Но что там было в действительности, дело темное. Ни тебя, ни меня там не было, а источники того времени по большей части обрывочны и к тому же пристрастны. Если допустить, что кто-то из Владык мог выжить... Правда, само по себе это не отвечает на вопрос, почему он проявился только сейчас.

- А что там за координаты искали убийцы? - вспомнила Лана, - Наверняка ключ именно в них.

О том, что они узнали от пленного, Тэрл ей рассказал. И название координат сказал, но его она забыла. Она вообще запоминала в основном суть, а не детали.

- Гмундн, - подсказал ученый, - Так сказал тот чернокожий. И знаешь... Есть у меня подозрение, что я знаю, кто в курсе об этих координатах.

- Координаты Гмундн? Он сказал именно так? - в голосе Герцога послышалось что-то похожее на эмоции.

Герцог Леандр Идаволльский слыл человеком жестким, суровым и неулыбчивым. Лицом, сложением и пышной гривой седых волос он походил на старого, матерого льва. Дополнительно впечатление усиливалось величественной походкой и зычным, внушительным басом. Его одежда была простой для его положения: красный камзол без украшений, черные брюки, кавалерийские сапоги, шпага на боку. Даже корона его представляла собой грубый бронзовый венец с единственным драгоценным камнем - торчавшим у лба, как третий глаз, кубиком красного яхонта.

Таким же был и характер герцога - суровым и практичным. Он был фанатиком государственных интересов. Все свое время он посвящал работе, а все свои помыслы - процветанию Идаволла. Он был безжалостен и в то же время бескорыстен, хитер какой-то звериной хитростью и холоден как льды мифического Севера. Он не пытался даже делать вид, будто любит жену и сына: он относился к ним именно как к тем, кем они являются, - дополнительным кирпичикам в фундаменте великой страны.

С Герцогом Тэрлу общаться было гораздо проще, чем с Амброусом, душой компании и дамским угодником. Они говорили на одном языке.

- Да, именно так. Вы знаете, что это?