Выбрать главу

- С превеликим интересом, - отозвалась Клиа.

Когда все расслабленно отдыхали и болтали, закусывая орешками сладкое вино, Мике было позволено встать на стул и продемонстрировать несколько из разученных им заклинаний. Он покатал по столу орешки, щелчком пальцев зажег свечу и нарисовал палочкой в воздухе волшебный узор.

- Какой одарённый мальчик! – воскликнула Лоена, вместе со всеми хлопая в ладоши. – Тебе непременно надо приехать к нам в гости, познакомиться с моим сыночком Хамитом.

- Если позволит время, - сказал Теро. – Спасибо, Мика. Пожелай всем доброй ночи и отправляйся в постель.

Вышколенный Мика раскланялся с каждым из гостей и послушно удалился в сопровождении служанки.

Как только малыш ушёл, Клиа, наконец, завела разговор о смерти губернатора.

- Мэр Хасен, королева прислала меня в качестве временного губернатора, до лета, пока королева не привезет с собой нового. И покуда я здесь, моя задача выяснить обстоятельства смерти Губернатора Тонеуса. Что Вы можете мне тут поведать?

- Мы предупреждали его, что руины опасны, - отвечал Хасен. – Ни один островитянин туда и не сунется.

- Опасны насколько? Чем именно?

- Ну, посудите сами, они же ужасно древние. Те строения, что ещё уцелели, в кошмарном состоянии. Камни сыплются от малейшего ветерка. Есть места, где земля провалилась в подземелья или туннели.

- И в гробницы, - передёрнувшись, сказала Лоена. – И ещё, конечно, все эти горы, что изрыты шахтами и их стволами. Туда то и дело проваливается народ.

- Как я понимаю, шахтёры до сих пор там работают? Хоть прошло уже столько веков? – произнёс Микам.

- О, да, - отвечал Хасен. – Полагают, что люди Верховного Жреца осели тут так надолго ещё и поэтому… а не только из-за оракула. Плодородные почвы, к тому же тут были когда-то леса. У нас до сих пор сохранилось часть прежних чудесных пастбищ. Овцы, козы и лошади, что пасутся там, весьма древних пород. Поговаривают, что чернохвостые овцы были завезены сюда ещё во время Переселения. Вы и сами увидите, какие чудесные лошадки вам достались, милорды.

- Табун Зеркальной Луны славится красивейшими и необычайно выносливыми лошадьми, - добавила Лоена. – Я сама на такой езжу.

- Если правильно подберете образчики, в Скале сможете сколотить неплохой капиталец на этом деле, - подмигнул им Хасен.

- Королева Элани чрезвычайно добра, - отвечал Серегил. – Однако мы вели речь о гибели бедняги губернатора. По Римини ползут самые невероятные слухи на этот счёт. Так что же именно там случилось?

- Подозреваю, Вы говорите про все эти истории с призраком, милорд, - сказала Зелла.

- Звучит слегка притянутым за уши.

- Вы бы рассуждали иначе, если бы сами были из тех мест, - сказала Леона. – Даже пленимарцы старались держаться подальше от развалин.

- Если это настолько опасно, почему же Губернатор Тонеус так настойчиво пытался их восстановить?- спросил Алек.

- Видите ли, он не верил во все эти россказни, - отвечал Хасен. – И прежде чем умереть, добился немалых успехов. Дворец Верховного Жреца снова стал прекрасным и безопасным местом, как и прилегающая территория резиденции оракула. Он сохранил всё, что было возможно из исконной архитектуры и памятников, убрал ветхие постройки и возвёл новые особняки. Я несколько раз бывал там с ним вместе. Там есть нечто весьма примечательное, да и виды там просто волшебные.

- Верховные Жрецы строили свои дворцы и монументы на века, - сказала Зелла.

- А что там с тем человеком, который утверждает, что видел призрака? – поинтересовался Алек.

- Бедняга капрал Карис, - отвечала Зелла. – Он внизу, в клетке.

- В клетке? – переспросила Клиа.

- У нас не было иного выхода, Ваше Высочество. Я, было, поселила его в комнате, но он дважды пытался сбежать из Глубокой Бухты, так что пришлось упрятать его под замок.

- Я поговорю с ним утром.

- Как пожелаете, Ваше высочество. Мне тут подумалось, не захотите ли Вы нынче вечером взглянуть на последние бумаги губернатора. Он составил подробные карты всей территории. Все относящиеся к делу документы я разложила в библиотеке. Она от Вашей комнаты прямо по коридору, там же и упомянутые мной артефакты.

- Хорошо, - сказала Клиа. – А как насчёт отчётов по людям, которые пропали после смерти Тонеуса?

- Сплетни! – фыркнул Хасен.

- Хотелось бы мне, чтобы это было так, - сказала Зелла. – Но боюсь, это всё правда. В общей сложности в районе Меноси пропало немало народа – рабочих, солдат, пастухов и просто путников – вот только доподлинно неизвестно, что именно с ними произошло. Понимаете, рабочие потому и сбежали, солдаты же ещё держатся лишь потому, что выполняют приказы. Думается, кто-то из этих людей попросту убежал от страха и скрывается где-то в горах. Это всё, что я знаю, но вы сможете поговорить с местными офицерами, как только мы туда доберемся.

- С Вашего милостивого дозволения, Ваше Высочество, пришло время нам возвращаться домой, - сказал Хасен, которого явно напрягло то, какой оборот приняла беседа. – Должен заметить, этот остров, ведь, всегда был островом призраков. Я, признаться, в бытность свою и сам наблюдал тут несколько весьма странных штук, впрочем, никакого вреда живым людям они не причинили. Всё это происшествие с Тонеусом просто кошмар, и у меня нет ему никакого объяснения, однако не следует зацикливаться на том, что всё это проделки каких-то там духов.

Клиа улыбнулась.

- Благодарю вас, Мэр. Я не стану зацикливаться на этом.

Библиотечный вестибюль представлял собой своего рода музей. В помещении, заставленном рядами полок, была выставлена на обозрение целая коллекция всяческих интересных штуковин. Здесь были и покрытые ржавчиной пряжки, которые, видимо, когда-то украшали конскую сбрую, и полуистлевшие останки ножей и мечей, и пуговицы из глины, и осколки расписных горшков, и миниатюрные статуэтки, кусочки резного камня. Образчики золотых украшений ажурной работы лежали в устланных бархатом коробах. Серьги в виде стилизованных листочков были уложены рядом с какой-то круглой брошкой в виде змеи, поймавшей себя за хвост. Были и другие броши и медальоны, более стилизованных форм, включая множество спиралей.

- Это всё из дворца? – спросила Клиа, с интересом разглядывая коллекцию.

- Оттуда и из города. Вот это вот было найдено в задней части пещеры оракула, - Зелла прошла к шкафу возле библиотечной двери.

Там оказались кусочки разноцветной лепнины, некоторые из которых походили на оплавленный воск, другие были в форме полосатых кинжалов или хрупких соломинок.

– Это самые отдалённые из внутренних покоев, третьи, расположенные под двумя другими. Там на стенах осталась древняя роспись, останки лепнины и куча вот этого, - она указала на ряд жертвенных фигурок в виде лошадок, птичек, наконечников стрел и змеек. Большинство было сделано из глины, но были и несколько медных, позеленевших от времени и помятых. В самом центре стояла шкатулка из полированной древесины в глазках, шести дюймов в квадрате и с бронзовой пластинкой замка.

- Большую часть из всего этого нашли землекопы. И хотя эрцгерцог наказывал тех, кто шастает по гробницам, оттуда, видимо, успели растащить контрабандой кучу ценных вещей, покуда Тонеусу не стало об этом известно. Там до сих пор есть кое-что весьма удивительное, но я позволю судить об этом вам самим. И город, и дворец были давным-давно разграблены. Большинство из того, что представляло собой реальную ценность, успели вывезти. Кроме вот этого, - Зелла вытащила из-за пазухи ключик на цепочке и открыла квадратную шкатулку. Подняв крышку, она продемонстрировала им женский плечевой браслет из золота, покрытый тончайшей гравировкой. Он был слегка помят и поцарапан в нескольких местах, но всё равно оставался прекрасен.

- Великолепная работа, - заметил Микам.

- Надо думать, - сказал Серегил. – Это Ауренфейский, и весьма древний.

- То же самое сказал и Тонеус, - сообщила им Зелла. – Он полагал, что это подарок какого-то ауренфейского лорда одной из Верховных Жриц.

- Где его нашли? – поинтересовалась Клиа.

- Его за вознаграждение принёс Тонеусу один из рабочих. Он нашел его во внутренней пещере, он застрял в лепнине. Видите, там, в резьбе, каменные крошки.