Выбрать главу

- Она права, Теро, - сказал Серегил. – Если основной его целью было напугать, то почему бы не оставить в живых Леди Серию? Чтобы та смогла потом рассказать всю эту сказку?

- Не станем же мы искать ответов здесь? - Клиа положила ладонь на плечо Седжу. – Мне очень жаль, Капитан, но я вынуждена Вам сообщить, что Вам придётся сегодня отправиться со мной в Меноси, показать, где именно Вы видели этих тварей. Как только сделаете это, можете быть свободны и возвращаться к своей семье.

Капитан слегка побледнел, однако с прежней отвагой отдал ей честь:

- Служу Вам и Королеве, ваше Высочество. Если находите, что я всё ещё годен, предпочитаю вернуться на прежнее своё место.

- У меня тут куча свободных лошадей, - сказал Серегил, направляясь к двери. – Не знаю, имеется ли в этом доме оружие. Пойдём, поищем с Дорином.

- А где мой багаж? – спросил Клиа Теро.

- Где-то в обозе.

- Мне нужно отыскать его до того, как мы тронемся в путь.

- Уверена, обозные смогут тебе в этом помочь, - отвечала она.

- Хорошо, пойду, займусь им, пока вы тут будете заканчивать ваши приготовления.

Теро отправился к себе в комнату и достал из-под своей подушки медный сосуд, в котором хранился мелок. Затем спустился вниз, где обнаружил Мику. Тот сидел на резной скамейке в парадной, нетерпеливо болтая ногами. Леди Зелла переговаривалась с экономкой.

- Мика, идём-ка, - кинул Теро, шагая к двери. – У меня есть для тебя кое-что новенькое.

Мальчишка заметно оживился и кинулся вслед за ним.

Лошадь Теро, уже оседланная и готовая в путь, стояла на дворе рядом с лошадкой Мики, так что они вдвоём поскакали на ближнее пастбище, на которое отогнали обоз.

Сундуки Теро быстро нашлись, и вместе с Микой забравшись в повозку, Теро встал на коленки возле кованого железом сундука, в котором у него хранилось взятое с собой в дорогу снаряжение. Помимо тщательно запакованных инструментов и компонентов для заклинаний, здесь имелось несколько хрустальных ящичков разной величины. Выбрав один поменьше, он достал из пузырька кусок голубого мела и переложил его туда.

- Это одно очень важное заклинание, - сказал Теро мальчугану, показав ему нарисованный на куске мела символ. - Во время очистительного ритуала из Капитана Седжа был изгнан невероятно злобный дух. Это он мне оставил следы, которые ты видел у меня на руках и лице. Он фактически исполосовал меня всего, и хотя я предпринял все меры предосторожности, было ужасно больно и жутко опасно. Если бы мне не было известно, как поймать его и заключить в этот кусочек мела, он бы, вероятно, меня прикончил.

- Учитель!

Пользуясь микиным испугом за него, Теро продолжил:

- Помнишь, я тебе говорил: никогда не делай того, в чём не до конца сведущ? Вот это тот самый случай. Я отнюдь не знаток в обезвреживании демонов, так что лишь по счастливой случайности мне пришло в голову предпринять те особенные меры предосторожности, которые я принял. Он мог запросто вселиться в меня самого или прикончить, и вместе со мною моих друзей. Понимаешь, о чём я тебе говорю?

- Мне следует быть всегда осторожным, потому что то, что я считаю сделанным правильно, может оказаться совсем не таким.

- Верно. Мы, маги, очень часто оказываемся на грани между мужеством и смертью. Никогда об этом не забывай.

- Не забуду, Учитель Теро.

- Теперь гляди, что я делаю, ибо это очень важное и полезное заклинание. – Теро водрузил на шкатулку крышку и провёл пальцем вокруг места соединения. - Артурвия дескорум. Это значит по-нашему, «скрепляю навечно», и это окончательно замуровывает шкатулку. Видишь? Теперь это цельный кусок. Вот как мы поступаем с опасными объектами. В подземных тайниках Орески находятся полки с этими самыми штуками, где заключены ужасные твари всех видов.

- А можно это снова открыть?

- Ну, да, только это другое заклинание и тебе вряд ли захочется то и дело применять его. – Теро взял маленькую хрустальную коробочку и вручил её Мике. – Давай, попробуй сам. Нужно произнести артурвия дескорум, и произнося, сосредоточиться на кончиках своих пальцев: представить себе силу, идущую через них, которая запечатывает шкатулку, словно реальным кусочком расплавленного воска.

Как он и полагал, Мика справился с этим с одной попытки.

Так же, как сам Теро, когда Нисандер обучал его заклинанию.

Глава 11.

Меноси

КОГДА Алек с Седжем и прочими спустились вниз, Зелла с Серегилом уже поджидали их в парадном холле. Серегил вручил Седжу меч с ножнами и пояс, которые Дорин разыскал в чулане.

- Вот, держи-ка, дружище. И будем надеяться, это тебе не понадобится.

- Вы довольны своим поместьем, милорды? – поинтересовалась Зелла, когда они шли к конюхам, державшим под уздцы их лошадей.

- Весьма, миледи, - отвечал Алек, принимая от конюха повод своего Ветерка.

- Да, - согласился Серегил. – Дом просто замечательный, табуны же вообще бесподобны!

Зела удивлённо глянула на луки, прихваченные с собой Микамом и Алеком:

- Намерены поохотиться по пути?

- Заранее ничего нельзя сказать, - отвечал Алек, усаживаясь верхом и пристраивая поперек луки Чёрного Рэдли.

На деле же, Алек просто чувствовал так себя безопасней, ведь он не имел понятия, с чем им придётся столкнуться.

– А что, на острове много дичи?

- О, да! Местные кабаны – величайший деликатес, как и дикие козы, если это вас интересует с точки зрения пищи. Плюс множество пернатой дичи, а на Горе Эрали – олени.

С эскортом из всадников Клиа по флангам, вся компания двинулась вдоль реки в сторону древней столицы по дороге, уходящей вглубь острова.

- А остров неплохо снабжён водой, - отметил Микам. – Жаль только местных лесов.

- Да, их все давным-давно извели на строительство кораблей и домов, - сказала Зелла.

Они наблюдали многочисленные стада диких коз, а также несколько кабанов. Лисы, охотясь в густой и высокой траве за полевыми мышами, стремглав перебегали дорогу. В чистоте синих небес над их головами нарезали круги орлы, пронзая окружающую тишину своими резкими отрывистыми криками. Дорога забрала вниз, и шум реки сделался громче. Вода прыгала через валуны и мизерные островки, пенилась вокруг них, в излучинах закручивалась в стремительные водовороты. Дорога же, торопясь угнаться за рекой, огибала холмы, нарушающие окрестный пейзаж.

В полдень, когда обогнули последний широкий холм, их удивленному взору предстали город и лагерь с ним рядом. Меноси, обнесённый полуразрушенными стенами, на вершинах которых сохранились обломки статуй, а верхний ряд камней кое-где ещё украшала затейливая резьба. Огромные ворота, которые когда-то, должно быть, стояли вот в этом сводчатом проходе под башней. Они успели истлеть и отвалиться, восстанавливать же их никто не взялся, так что нынче от них осталась лишь пара массивных петель, покрытых ржавчиной.

На ровной площади впереди выстроился круг из нескольких десятков шатров и навесов, уже полных слугами. Те уже вышли к дороге и теперь встречали Клиа поклонами. Тут и там вверх поднимались дымы, донося запахи жареного мяса.

- Остановимся, чтобы Вы смогли сделать передышку, ваше Высочество? – спросила Зелла, и Серегил почуял, что она не слишком-то торопится в город.

- Нет, едем дальше.

- Мне велеть солдатам располагаться здесь, или желаете, чтобы они ехали с Вами? – спросила Капитан Бреччия.

- Выделите декурион, который поедет со мной. Остальных можете уже размещать, - отвечала Клиа.

- Ты тоже остаёшься здесь, - приказал Мике Теро.

- Но, Учитель, мы же почти на месте! – разочарованно воскликнул малыш.

- А я тебе уже говорил, что тебе будет дозволено въехать туда лишь после того, как я выясню, насколько там безопасно. Всё. И прекрати дуться. Ты будешь должен выбрать для нас шатёр, да проследить, чтобы с нашим багажом всё было в порядке. Потом тщательно исследуешь лагерь. Я жду от тебя подробнейшего отчёта.

Облечённый столь ответственной миссией, Мика немного воспрянул духом.

- Я обо всём позабочусь, Учитель!

- Вот и хорошо.

- Я лично прослежу за тем, чтобы ему выделили шатёр возле шатра Клиа, - сказала Капитан.

С этим она отсалютовала им и ускакала прочь, выполнять указания.