Выбрать главу

— Что произошло? — с удивлением спросила Саманта.

— Сейчас я всё расскажу, — тихо ответила Пенелопа, а затем, стараясь не смотреть на Тома, начала свой рассказ.

Девушка подробно описала приключения путешественников. Начала она с того, что они, готовые к любому испытанию, погрузились на тёмное дно озера, которое, как казалось сначала, не таило в себе ничего, кроме грузных камней да заветной пещерки, компактно расположившейся неподалёку от булыжников. Естественно, без труда заметив желанную пещеру, друзья целенаправленно двинулись к ней и, проникнув в сокровищницу, даже без света смогли понять, какие несметные богатства хранил в себе этот весьма небольшой тайник. Но, несмотря на заманчивый вид сокровищ, путников интересовало лишь одно из них — легендарный меч Равенсов, тщательно скрытый среди прочих драгоценностей. Именно его поисками друзья, чьи световые чары здесь не действовали, и занялись, ощупывая каждое сокровище и пытаясь понять, какое из них им нужно.

Однако не всё было столь просто, так как Равенсы, совершенно не жаловавшие воров, неплохо защитили несметные богатства, хранившиеся в невзрачной с виду пещере. Подводные жители, до этого времени тихо прятавшиеся за огромными камнями, мгновенно выползли из своих надёжных укрытий и, проникнув в сокровищницу, напали на путешественников, в чьи коварные планы, по мнению охранников, входило ограбление.

Заметив врага, друзья, конечно, вступили в битву с ним и, быстро одолев ледяных существ с помощью магии, уже было собрались продолжить свои поиски, однако подводные жители, также не желавшие сдаваться, сразу же появились вновь, и количество их явно превышало прежнее. Так и началась ожесточённая битва, победителем в которой не становился никто.

Том Квэйн меж тем, не отвлекаясь на разгоравшееся сражение, продолжал поиски меча и, неожиданно нащупав нечто, напоминавшее обрамлённую драгоценными камнями рукоять, сделал стремительный рывок. Завидев внезапное действие Тома, его друзья, отразив атаки врагов, вместе с ним поспешили покинуть пещеру и незамедлительно стали подниматься на бурлящую поверхность озера.

Квэйн, немного отставший от всей компании, тоже начал выплывать, но внезапно заклятия, не позволявшие ему задохнуться, замёрзнуть или промокнуть, перестали действовать и, обременённый тяжкой ношей, юноша, задыхаясь, камнем пошёл ко дну.

Углядев слабость одного из воров, отвратительные ледяные существа, так и намеривавшие поскорее расправиться с противниками, сразу же напали на Тома, начав его кусать и пытаясь выколоть ему глаза своим оружием, похожим на вилы.

Что касается друзей Квэйна, те, приметив сие, снова погрузились на обложенное камнями дно и попытались помочь Тому, чьих последних сил здесь, естественно, было недостаточно. Эдмунд Саннорт, подумав о мече Равенсов, находившемся в тот момент под явной угрозой, резко выхватил сокровище из обмякшей руки приятеля, после чего, внемля просьбе Роуз Монг, стал выбираться на поверхность ледяного озера. Остальные путешественники, отразив последние атаки агрессивных подводных жителей, взяли под руки Тома и, пока странные существа опять не появились, поспешили присоединиться к Саннорту.

Рассказывая это, Пенелопа Квэйн не могла скрыть неотступной тревоги, заметной в её ставшем тихом голосе. Она беспокоилась за брата, и потому одна только мысль о скоропостижной смерти Тома, навеянная его неожиданным падением, не давала покоя взволнованной девушке.

— Не беспокойся, я смогу ему помочь, — заверила кузину Саманта.

— Я надеюсь… — негромко ответила Пенелопа, отходя от парня.

Вплотную подойдя к своему двоюродному брату, Саманта Квэйн стала произносить заклинания, в результате которых одежда Тома, промокшего до нитки, абсолютно высохла, а раны его, нанесённые подводными жителями, практически затянулись. Том Квэйн, словно пробудившись ото сна, резко подскочил, стряхивая с себя белый рассыпчатый снег.

— Где меч Равенсов? Неужели мы потеряли его? — тревожно спросил он.

— Меч в надёжных руках, поверь мне, — почти шёпотом отозвалась Пенелопа, лицо которой мгновенно озарили яркие лучи радости, в то время как Эдмунд Саннорт, сжимавший в правой руке заветное сокровище, вышел вперёд. — Я думаю, что тебе пока не стоит его брать. Возможно, ты особенный, и меч действует так только на тебя, — добавила девушка.

Не став перечить сестре, Том Квэйн согласился, а затем, вглядевшись в смутные очертания сражавшихся, сокрытые хладным туманом, решил присоединиться к битве.

— Лучше останься здесь и держись поближе к членам отряда Ворнетта. Сейчас ты ещё слаб, и тебе нужна защита, — посоветовала Пенелопа, всё ещё с беспокойством глядя на брата.

— Не стоит, я отлично себя чувствую, — улыбнулся Том, однако, одарив вопросительным взглядом Саманту.

— Да, думаю, ты уже можешь принять участие в битве, — уловив намёки, ответила кузина.

Обрадованный согласием Саманты, Том Квэйн присоединился к своим друзьям, которые, не желая медлить, уже пускали разнообразные заклинания во врагов.

Казалось, с каждой минутой битва становилась всё более ожесточённой. Прислужники Маунверта, готовые сделать всё ради своего повелителя, непрестанно появлялись, выходя из однообразных порталов, разрезавших густой туман, или же самостоятельно телепортируясь к месту сражения; гигантские ледяные чудовища, сопровождаемые кровожадными местными жителями, то и дело надвигались со стороны заснеженных скал, острые вершины которых беспощадно прорезали помутневший небосвод; леденящие вихри, поднимавшие монотонные снежинки, выли всё громче, как бы пытаясь заглушить пронзительные звуки битвы, а заклятия, летевшие со всех сторон, вспыхивали среди неясной дымки, что бережно окутывала замёрзшие земли.

Прислужники Маунверта, прекрасно подготовленные, сражались великолепно, то и дело пуская витиеватые заклинания в своих противников, которые, как оказалось, в последнее время также изучили немало боевых приёмов и по силе не уступали тёмным магам.

Несмотря на свой успех, члены отряда Ворнетта, надеявшиеся на лучший исход сражения, ждали своего наставника, которого, как ни странно, всё не было. По-видимому, волшебник был чем-то действительно занят, а иначе он, почти сразу узнававший о начинавшихся битвах, вряд ли стал бы медлить с подобным.

Некоторые светлые маги, боявшиеся за самых молодых волшебников, хотели отправить Тома, Пенелопу, Ральфа, Кэт, Эдмунда и Роуз в дом Квэйнов, где друзья оказались бы в безопасности, однако, глядя на то, как хорошо те сражались, члены отряда Ворнетта оставили свою идею. К тому же, их сразу же посетила мысль о том, что восемнадцати лет не было только Тому Квэйну, родившемуся на год позже остальных, и Кэт Кристаленс, чей День Рождения приходился на август. Но, не став брать во внимание сей факт, взрослые волшебники разрешили друзьям остаться на поле сражения.

И вот, когда количество прислужников Маунверта заметно увеличилось, на месте битвы наконец-то появился сам Мавен Ворнетт. Прошагав некоторое расстояние сквозь неясный туман, маг, чьё прибытие ожидали многие, вступил в сражение. Но, несмотря на его помощь, исход сражения так и оставался неизвестным, так как, обладая очень сильной магией, волшебник сражался великолепно, однако прислужники Маунверта, на этот раз не побоявшиеся вступить в поединок с Ворнеттом, тоже были не так уж просты, а количество их, неумолимо появлявшихся среди бескрайнего моря сугробов, всё возрастало.

Битва, становившаяся всё яростнее, была явно не из лёгких. В ней участвовали практически все члены отряда Ворнетта, а также Кэт Кристаленс, Том Квэйн, Пенелопа Квэйн, Ральф Лангорн, Эдмунд Саннорт, Роуз Монг и Кантида Сауз, альфора, помощь которой здесь была незаменимой.

Кантида, Кэт, Эдмунд и Роуз уделяли больше внимания ледяным чудовищам, подступавшим со стороны сизых гор. В этом сражении, проходившем на весьма небольшом участке, Эдмунд Саннорт смог лицезреть всю мощь меча Равенсов, от одного удара которого ледяной великан мгновенно рассыпался, обращаясь беспомощной грудой прозрачных льдин. Оружие, что сжимал в руках Эдмунд, ослепительно сияло, озаряя туманную обитель холода, и таинственный свет его не мог не вызывать восхищения у юноши, до этого момента видевшего что-то подобное лишь на страницах книги Мавена Ворнетта. Именно там, в древней Эвелии, великие короли, чьей неповторимой мощи завидовали многие волшебники, сражались с помощью этого меча, однажды выкованного заново для самой создательницы зеркала Вечности.