Кристаленс мотнула головой, прогоняя неприятное сравнение. Останавливаться она всё равно не собиралась, несмотря на то, что доверия к Кантиде с каждым шагом оставалось меньше и меньше. Возможно, Сауз действительно собиралась убить Кэт. Но Кэт ненавидела отступать.
Шли они очень долго, и глаза уже устали от однообразия окружающего пейзажа. Но вот вдалеке показалась рощица, а перед ней — массивный дом, обнесённый высокой стеной из булыжника. Кантида направлялась прямо к нему.
Дом явно был очень старым. Чем ближе девушки подходили, тем лучше могла Кэт разглядеть неприветливый, серый фасад здания, зиявшие пустотой окна и двух горбатых существ (Кэт вряд ли бы назвала хоть одно более-менее похожее на них животное), вытесанных из камня и водружённых по обе стороны от древних ворот ограды.
— Сентаррио, — произнесла Кантида.
Синяя вспышка ударила по воротам, и те с противным скрежетом открылись. Путницы миновали неухоженный сад, и на парадном крыльце Сауз повторила заклинание. Раздался неприятный хруст (Кэт почему-то подумала, что с таким, звуком, наверно, ломаются кости), застонали заржавевшие петли, и старинная дверь медленно отворилась, пропуская девушек внутрь.
Казалось, в этом доме уже давно никто не жил. В нём пахло сыростью и гнилью. Стояла поистине гробовая тишина, которую нарушал только зловещий скрип половиц под ногами. Было темно. Кантида наколдовала себе в руке небольшой светящийся шар, и девушки двинулись вперёд. Все окна были занавешены тяжёлыми шторами, с потолка клочьями свисала паутина, по стенам расползлась сеть тонких — и не очень — трещин, на дверях облупилась краска, а мебель покрылась плотным слоем пыли. Кэт невольно поморщилась, чувствуя, как в ней поднимается отвращение.
— Тише! — вдруг прошептала Кантида, замерев.
— Что там? — Кэт тоже остановилась, прислушиваясь.
— Они здесь, — только и сказала Кантида.
— Кто?
Кантида не ответила. Она шла дальше, освещая все углы в огромном заброшенном доме. Просторные комнаты тянулись друг за другом бесконечной вереницей, но в каждой из них глазам представала одна и та же картина полнейшего запустения. Никого не было ни видно, ни слышно.
Лёгкий шуршащий звук пронёсся по зале и затих. Кэт насторожилась, вся обративших в слух, Кантида обернулась, сделала пару шагов к дверному проёму и поднесла шар к портьерам, будто бы ждала, что из-за них вот-вот кто-то выйдет. Но ничего не произошло. Тогда Кантида отодвинула рукой узорчатую ткань и скрылась в следующей зале. Девушки переходили из комнаты в комнату, и Кэт даже показалось, что этому вообще никогда не будет конца, но вдруг Кантида остановилась и негромко запела. Словно отвечая ей, звук, похожий на тот, что Кэт уже слышала, прошелестел в углу, но не затих, как в прошлый раз, а лишь усилился. Кристаленс, которая тоже держала в руке небольшой светящийся шар, направила его туда, откуда исходил звук.
— Не делай этого, — внезапно остановила её Кантида, — они не любят свет.
Кэт послушалась. Она прошептала заклинание, и шар исчез. Кантида уже успела погасить свой. Теперь девушки стояли в полной темноте.
— Я ничего не вижу, — сказала Кэт, пытаясь что-нибудь нащупать.
Ответом ей был голос, от которого у Кэт всё внутри похолодело. Женский голос. Но он не принадлежал Кантиде.
— Мы рады видеть тебя, Кантида Сауз! Дочь наша и сестра!
— Сестра моя! Скажи, что же ты видела? — Другой голос, явно юношеский, прозвенел, эхом отражаясь от стен.
— Я знаю, как тебя убили, — ответила Кантида.
— Мы все были убиты почти одновременно.
— И неужели я стала такой? Твоё заклинание попало в меня?
— Да, — послышался из темноты первый голос, — ты абсолютно права.
— Кто это? — шёпотом спросила Кэт у Кантиды.
Ей почему-то показалось, что в комнате стало гораздо холоднее, а потом глаза выхватили из мрака три смутных силуэта, паривших в воздухе прямо перед девушками. Вглядевшись получше, Кэт поняла, что один из них принадлежал женщине, другой — мужчине, а третий — юноше лет пятнадцати-шестнадцати.
Кантида порылась в складках своего плаща и что-то протянула брату.
— Мне кажется, именно эта вещь стала причиной гибели мальчика и таинственной связи, — произнесла она.
— Я так и думал, — отозвался призрак.
Кантида спрятала вещицу обратно, и Кэт так и не сумела рассмотреть, что же это было.
— У меня мало времени, мне пора, — произнесла Кантида Сауз, — но я уверена, что мы ещё встретимся.
Идя за Кантидой обратно по бесконечной анфиладе комнат, Кэт снова и снова прокручивала в голове увиденное и услышанное. От Кантиды она ждала чего угодно, но только не того, что Сауз действительно приведёт её к своей семье. Пусть призрачной, но всё-таки семье… Лишь когда девушки миновали последнюю, входную дверь, Кэт словно очнулась от оцепенения.