Внемля словам брата, Пенелопа поспешно подошла к прозрачной двери и посмотрела на простиравшийся за ней хмурый переулок, краски которого были такими же блёклыми и однообразными.
— Я сомневаюсь, что это выход… — сказала девушка, оглядывая обветшалые серые здания, возвышавшиеся на этой неприветливой улице.
Заметив дверь, Хамминг сразу же подбежал к ней и со всей силы дёрнул ручку, однако, как оказалось, данный выход был заперт, и даже разбивающее заклинание не смогло открыть его, так как дверь была сделана из прочного магического дерева и стекла — и никакие заклятия на неё не действовали. Для того, чтобы отпереть данный выход, требовался специальный ключ, которым, судя по всему, тоже был браслет Сэвартов.
Не теряя последней, горящей тусклым огоньком надежды на спасение, узники картины продолжали осматриваться, и теперь даже у Хамминга, глаза которого несколько минут назад горели лукавым огоньком, эти серые обшарпанные стены и однообразные стеллажи вызывали уныние.
Несмотря на понурую монотонность, было в этой лавке и что-то зловещее, столь привлёкшее Рональда тогда, когда он только попал сюда. Неизвестная пугающая дымка окутывала всю картину, придавая ей мрачный и в то же время жуткий вид. Даже этот странный старик, словно обитавший где-то в своём мире, внушал какой-то невольный страх.
Обойдя весь магазин, Пенелопа Квэйн решила подойти к продавцу и задать ему мучивший всех вопрос, в надежде на то, что этот мужчина мог что-нибудь знать:
— Вы не знаете, как отсюда выйти? — спросила девушка, подойдя к неприятному с виду старику.
— Нет. Отсюда выбраться невозможно. Я тоже пытался, однако всё бесполезно. Вы, как и я, заключены здесь навеки, — равнодушно ответил продавец.
— Ненавижу этих мерзких Сэвартов! — сквозь зубы произнёс Хамминг. — Как она только посмела обмануть меня?! Если мне всё-таки удастся вернуться, я непременно убью её!
— Тебе не удастся вернуться, смирись, — сказала Пенелопа, а затем тихо добавила: — И нам тоже… Неужели мы теперь действительно стали вечными узниками картины?
=== Глава 13. Поиски разгадки ===
Кэриди Вульфорд, ничего не ведавшая о случившемся в одной из комнат чёрной школы событии, была очень удивлена тому, что её приятель, Рональд Хамминг, куда-то исчез. Сколько девушка ни искала парня — всё было бесполезно. Он пропал бесследно, как и Квэйны-младшие вместе с Ральфом Лангорном.
О таинственном исчезновении этих юных магов ходило уже немало слухов: от обыкновенных сплетен, которыми частенько обменивались ученики в коридорах, до чего-то поистине невероятного, не свойственного даже волшебному миру. Но никто не мог ни подтвердить данные предположения, ни опровергнуть.
Учителя, одни из первых заметившие странную пропажу своих учеников, стали усиленно заниматься их поисками, тщательно обыскивая чуть ли не каждый уголок чёрной школы. Они понимали, что покинуть учебное заведение незамеченными исчезнувшие просто не могли, так как директор, прослышавший о том, что Маунверт набирает силу, позаботился о защите школы и слежке за учениками, служившими тьме. Казалось удивительным то, что директор не уследил за Рональдом Хаммингом, который являлся одним из них.
Одна учительница, знавшая о связях Рональда, решила обо всём расспросить Кэриди Вульфорд, однако Кэри, не пожелавшая унижаться, отвечать ей что-либо отказалась, так как женщина эта не была на стороне Маунверта. После нарочито грубого ответа Кэриди светлая колдунья, немного шокированная подобной дерзостью, приняла решение позадавать вопросы другой ученице, когда-то общавшейся с Пенелопой Квэйн. Найти эту девочку преподавательнице не составило труда, так как юная волшебница стояла в одном из коридоров школы, поодаль от гомонящей толпы, и о чём-то думала.
— Последний раз я их видела две недели назад, — рассеянно проговорила девушка, внимательно выслушав учительницу, — а больше они нигде не появлялись: ни в комнатах, ни на уроках, ни в коридорах — просто пропали, и, к сожалению, мне неизвестно, что с ними случилось, но я всей душой надеюсь, что ничего опасного с ними не произошло, и они ещё живы и скоро вернутся.
— Очень жаль, что ты не знаешь этого, — ответила преподавательница и решила продолжить поиски разгадки самостоятельно, без помощи учеников, понимая, что тех в сие странное дело желательно не впутывать, иначе это могло привести к весьма неприятным и даже печальным последствиям.
Но, думая, что никому из учеников данная информация неизвестна, женщина ошибалась, потому что кое-кто всё же был посвящён в это нечистое дело. Конечно, этой оставшейся в тени ученицей оказалась хладнокровная Селена Сэварт, которую, в общем-то, можно было назвать виновницей случившегося. Ведь именно она заперла Хамминга на картине с помощью своего браслета, и потому сейчас, умело игнорируя немногочисленные вопросы, задаваемые ей, девушка хранила известную ей информацию в тайне. Несмотря на это, местонахождение Тома, Пенелопы и Ральфа не было ведомо даже Селене, хотя какие-то догадки по данному поводу у неё всё же возникали.