Предупреждая замечания и вопросы, Пенелопа решила вернуться в свою комнату и положить украшение в шкаф, но, зайдя туда, вновь ужаснулась, так как там снова царил ужасный разгром. Девушка поняла, что время, проведённое за уборкой, она потратила впустую.
Заинтересовавшись, она не стала унывать и решила всё ещё раз убрать, однако не выходить из комнаты. Она недоумевала, чьи это были выходки, и ей, терзаемой любопытством, хотелось это поскорее выяснить.
Снова всё разложив по местам с помощью магии, Пенелопа осталась в своей комнате и стала ждать загадочного хулигана. Надежда, что тот больше не вернётся, не покидала девушку, но оставлять свою комнату пустой в такой момент она не собиралась.
Внезапно на Пенелопу со всех полок посыпались вещи. Та, не ожидавшая такого поворота событий, с трудом успела увернуться.
— Кто здесь? — спросила она, глядя на верхнюю полку шкафа. Но ответа не последовало.
Уворачиваясь от сыпавшегося на неё града вещей, девушка отошла немного в сторону и внезапно увидела, что на верхней полке сидело какое-то странное существо.
Своим видом неведомое животное напоминало большую жабу или маленького дракончика: скользкая перепончатая кожа, выпученные злые глазки, длинные задние ноги, искривлённый рот, а на спине — что-то похожее на маленькие крылышки.
Завидев Пенелопу, существо спрыгнуло с верхней полки шкафа и противно засмеялось.
— Кто ты и что здесь делаешь? — спросила девушка, глядя на незваного гостя.
Странное животное, ничего не ответив, собралось выбежать из комнаты, однако Пенелопа остановила его.
— Ты не уйдёшь отсюда, пока не разложишь всё по своим местам, — спокойно сказала она, хотя вид её всё ещё был ошарашенным.
— Думаешь, я стану слушать тебя, маленькую и мерзкую девчонку? — гость разразился скрипучим хохотом.
— Ты что вообще здесь делаешь?
— Я делаю то, что мне говорит хозяин.
— Хм, и кто же твой хозяин? — Пенелопа подозрительно посмотрела на неведомое существо.
Но, не обратив внимания на вопрос девушки, животное вновь запрыгнуло на верхнюю полку шкафа, и оттуда опять посыпался град вещей.
— Что ты делаешь?! Тебя сюда вообще-то никто не приглашал! — воскликнула Пенелопа.
Услышав шум, в комнату вошёл Роберт Квэйн.
— Что здесь происходит? — удивлённо спросил он.
— Вот, посмотри. Откуда здесь этот неведомый зверь, и кто он вообще?
— Я знаю, зачем он здесь, — спокойно ответил отец Пенелопы. — Сегодня здесь будет проходить очередное собрание отряда Ворнетта, и это существо хочет узнать секретную информацию, обсуждаемую там, чтобы доложить обо всём своему хозяину — Джастину Маунверту. Вот только, как оно сюда попало, я не понимаю.
В своей скрюченной то ли руке, то ли лапе злорадно ухмылявшийся гость сжимал какой-то камень.
— Камень телепортации! Нужно отобрать его! Мы не можем позволить этому зверю просто так сбежать, — сказала Пенелопа, уже собираясь с помощью магии забрать волшебную вещь у существа.
Внезапно, будто белая молния, в комнату влетел кот Флаффи. Неведомый гость, завидев питомца Кэвйнов, прыгнул на него, и началась драка.
— Флаффи, стой! — воскликнула Пенелопа, но она опоздала, так как камень, который крепко сжимало злобное существо, засветился, озарив комнату своим сиянием, в котором через некоторое время скрылся странный гость, а вместе с ним и кот.
Куда исчезли дерущиеся животные — не смог узнать никто, потому что камень телепортации не был заколдован Маунвертом и засветился лишь потому, что до него дотронулись.
Пробравшись через разбросанные по полу вещи, отец подошёл к дочери.
— Да, очень жаль, что у нас больше нет такого кота, как Флаффи, — сказал он, внимательно осмотрев комнату.
— Фла-аффи, милый друг… Что с ним теперь станет, неизвестно. Возможно, и вовсе погибнет, — приглушённо отозвалась Пенелопа, печально опустив взгляд. — Но хорошо хоть это мерзкое существо наконец исчезло. Теперь оно не сможет подслушать и доложить обо всём Маунверту. Вот только я не понимаю, как оно сюда вообще попало.
С помощью магии Роберт быстро навёл порядок в комнате, в то время как его дочь пошла искать своих друзей, чтобы рассказать им о случившемся только что.
Выйдя из своей комнаты, девушка практически сразу встретила Кэт Кристаленс, занятую активными поисками Флаффи. Привязавшись к пушистому другу, Кэт в последнее время редко с ним расставалась, и потому сейчас была очень удивлена его таинственному исчезновению.