Совсем недавно она прочитала одну из таких книг. Уже из первых строк можно было понять, какой великолепный у автора стиль написания, будто он, сам того не замечая, вселил в своё творение частичку самого себя и неведомую магию, доступную лишь ему. Неповторимый стиль и высокий слог, смешанные с красочными описаниями, позволяли читателю отправиться в далёкое путешествие по разноцветному миру хаотичных мыслей писателя, объединённых в единое великолепное творение, равных которому, казалось, не было. Что касается фантазии автора, она тоже не могла не вызывать восхищения у читателя, жадно глотавшего каждую строчку и невольно подвергавшемуся действию таинственной магии, которую хранила данная книга. В общем, сие творение пробуждало лишь положительные эмоции, и впечатление, что осталось после его прочтения, скорее всего, обещало сохраниться в памяти читателя на долгие годы.
Конечно, идеальной эта книга не была, и то, что описано выше, всего лишь первое впечатление после её прочтения. Внимательный читатель, настроенный на критику, естественно, нашёл бы в данном творении немало недостатков, однако Кэт, будучи жительницей нашего мира и впервые читавшая считавшееся одним из лучших произведений волшебного мира, видела в нём лишь положительные стороны.
Несмотря на то, что девушка открывала для себя новые литературные шедевры, без кота Флаффи ей всё же было тоскливо. И в те моменты, когда скука подбиралась к ней, Кэт посещали мысли о Лилиан Вульфорд и Эдмунде Саннорте, находившихся где-то очень далеко от неё.
И однажды, когда в уютное жилище Роберта и Лизы, в котором, как ни странно, как и в доме Саманты, периодически проходили собрания отряда Ворнетта, съезжались гости, Кэт сидела в гостиной и читала книгу, бережно переворачивая пожелтевшие от времени страницы. Саманта Квэйн и Рэйниэл Сэдар, прибывшие первыми, стояли около входа в гостиную и о чём-то разговаривали с хозяевами дома, однако выражение лица второго было каким-то странным, будто он, уйдя на какое-то время от сего мира, погрузился в мир собственных неотступных мыслей.
Не особо большой дом семьи Квэйн постепенно наполнялся гостями, не желавшими опоздать на столь важный сбор, но, на удивление каждого из них, сам Мавен Ворнетт всё не появлялся. Создавалось впечатление, словно он был чем-то действительно занят.
Но, несмотря на это, члены отряда Ворнетта расходиться не собирались. Они, удобно расположившись в гостиной, тихо переговаривались, в то время как Кэт, понявшая, что была лишней среди взрослых магов, ушла в библиотеку.
Аматтен Лангорн, завидев Изабеллу Эвер, сразу, как и в прошлый раз, сел рядом с ней. Конечно, многие, понявшие о симпатии, испытываемой Аматтеном к Изабелле, восприняли это как само собой разумеющееся, но некоторые, завидев такой поворот событий, были крайне удивлены.
Изабелла, полностью игнорируя Аматтена и удивлённые взгляды, устремлённые в его сторону, спокойно разговаривала со своим отцом Николасом. Эвер-младшая, совершенно не интересовавшаяся Лангорном, была гордая и немного самовлюблённая, что не позволяло ей обращать внимание на подобную ерунду.
Время, проведённое в ожидании Мавена Ворнетта, тянулось для членов его отряда очень медленно. И, когда волшебник наконец прибыл, искренне извинившись за своё опоздание, остальным магам показалось, что, наверное, прошла уже целая вечность.
В то время, как члены отряда Ворнетта ожидали своего наставника, Кэт Кристаленс, ничего не ведавшая о его позднем прибытии, сидела за деревянным столом в библиотеке, вновь погружаясь в чудесный мир, таившийся в витиеватых строчках. Конечно, она не слышала ничего из разговора гостей и хозяев дома, так как дверь гостиной была околдована различными заклятиями, не пропускавшими звуки.
Ещё немного просидев в библиотеке, Кэт взяла нужную ей книгу и ушла в выделенную ей комнату, где, сев за письменный стол, продолжила чтение. Безмолвие, стоявшее в это время в доме, не могло не радовать девушку, желавшую полностью погрузиться в мир пожелтевших страниц и замысловатых строк.
Но внезапно тишину нарушили посторонние звуки, заставившие Кэт отвлечься от своего занятия. Откуда-то снизу послышался противный треск, сменившийся странными голосами и зловещим смехом, не похожим на тот, что был у членов отряда Ворнетта. «Кто это?» — насторожившись, Кристаленс прислушалась к непонятным звукам, а затем, одолеваемая любопытством, решила спуститься вниз и посмотреть, что же там происходит.