Выбрать главу

— Поторопитесь! Карета уже прибыла! — позвала всех Лиза, но, как оказалось, её слова были лишними, так как каждый, находившийся в её доме, уже завидел великолепную золотую карету, запряжённую тремя резвыми лошадьми, стоявшую подле входа в уютное жилище.

Абсолютно готовые, гости мигом покинули дом Квэйнов и, восхитившись красотой гордых животных, сели в карету. Путь им предстоял неблизкий.

— Поскорее бы прибыть туда, — с нетерпением говорила Пенелопа. Том, в отличие от неё, относился к предстоящему балу равнодушно.

Кэт Кристаленс же, больше интересовавшаяся природой, с любопытством рассматривала окрестности, простиравшиеся за окном. Её взору представали серые пыльные дороги, уходившие в туманную даль, бескрайние поля, залитые ослепительными лучами разгоравшегося дня, извилистые речушки, на спокойной глади которых играли озорные блики, небольшие домики, аккуратно выстроенные магическим народом, раскидистые деревья, яркие плоды на которых пылали в свете солнца, и прочие пейзажи, вдохновлявшие своим светлым великолепием.

Безбрежный небосвод, очистившийся от свинцовых туч, был чистым и лазурным, навевая своим видом идиллическое спокойствие; где-то вдалеке виднелись остроконечные пики гор, пронзавшие голубеющий небосклон; расцветающая природа, утопавшая в золотистых лучах полуденного солнца, заливисто смеялась, словно предсказывая чудесный день, отчего настроение у гостей становилось всё более счастливым и безмятежным.

Как только карета остановилась, въехав в открывшиеся массивные ворота, украшенные искусной чеканкой, и все, воодушевлённые гармоничным пейзажем, вышли из неё, пред ними предстал огромный великолепный замок Жаресса, статно возвышавшийся над живописными холмами. Его многочисленные башни, казалось, разрезали чистейшую небесную лазурь на мелкие лоскутки.

Восхитившись, гости прошли по мощёной жёлтым кирпичом дороге и остановились около двойной двери, ведущей в чудесный замок. Здесь, неподалёку от входа, толпилось множество представителей различных народов, совершенно по-разному одетых. Оживлённо болтая, они ждали, когда их запустят в роскошное помещение.

Внезапно резные двери с тихим звяканьем распахнулись, и народ, увидевший это, стал постепенно проходить в прекрасный замок.

Как выяснилось, внутри Жаресса был ещё более воодушевляющим: всё, начиная от небольших статуй и заканчивая высокими колоннами, здесь было выковано из золота и прочих драгоценных металлов, ослепительно сиявших в игривых лучах яркого солнца; огромные коридоры, извивавшиеся и уходившие вдаль, казалось, были бесконечными; множество дверей с украшенными самоцветами ручками, ведущих в самые укромные места замка, расположились на позолоченных стенах, однако наряженные гости, восхищаясь роскошным великолепием сего места, следовали дальше, к винтовой лестнице, что заканчивалась на втором этаже.

Поднявшись на второй этаж и пройдя по ещё одному огромному коридору, где всюду стояли колонны и статуи, а на стенах висели разнообразные картины, все вошли в громадный прекрасный зал, в котором и должно было состояться долгожданное мероприятие.

Бальный зал был совершенно пустым, и лишь в некоторых его местах виднелись сверкающие колонны, сделанные из неизвестного магического металла, да массивные статуи, выкованные именитыми мастерами. Большие сводчатые окна здесь были занавешены тяжёлыми шторами, сшитыми из алого бархата, сквозь которые золотистые солнечные лучи едва пробивались и, падая на металлические изваяния, обращались разноцветными бликами. На потолке в этом помещение висела гигантская позолоченная люстра, отбрасывавшая свою причудливую тень на покрытый узорчатым мрамором пол. В левом углу зала находилось место, специально выделенное для оркестра, участники которого, наряженные в парадные чёрные фраки и мантии, уже приготовили свои причудливые инструменты.

Кэт Кристаленс, Том Квэйн, Пенелопа Квэйн, а с ними и Ральф Лангорн, недавно встретившийся со своей партнершей, осмотревшись, стали искать членов отряда Ворнетта, которые, одетые значительно скромнее, в основном, стояли около огромных окон и тревожно вглядывались вдаль сквозь просветы, не загороженные шторами. Предводителя их, как и ожидалось, не было, так как он, ушедший защищать город людей, не собирался посещать бал.