— У тебя талант к гольфу. Нам с тобой надо почаще играть в эту игру.
Она сделала несколько удачных смелых ударов, однако в целом просто старалась, чтобы ее мячи как можно меньше отклонялись от курса, заданного мячами Алекса.
Когда они сходили с гольф-кара, чтобы загнать свои мячи в лунку, ее телефон зазвонил. Это был Лео.
— Привет, папа. — Она старалась говорить тихо.
— Я что, пропускаю все веселье? — спросил Лео.
— Ты пропускаешь гольф.
— Извините, я думал, что звоню своей дочери Лори Моран — женщина, рост пять футов шесть дюймов, волосы русые, глаза светло-карие.
Лори улыбнулась.
— Как прошла твоя встреча?
Отец Лори, Лео Фарли, когда-то занимал должность первого заместителя начальника полицейского департамента Нью-Йорка. Хотя в прошлом году он принял предложение вернуться в департамент, чтобы на условиях неполного рабочего времени служить в подразделении по антитеррору, сегодняшняя его встреча в окружной прокуратуре не была связана с каким-то из текущих расследований.
Речь на ней шла об осужденном в деле об убийстве двадцатилетней давности. Дэррен Гантер, студент колледжа Вассар,[5] которому тогда был двадцать один год, зарезал всеми любимого владельца бара, попытавшегося остановить драку Гантера с другим посетителем своего бара. На допросе, который проводил Лео, Гантер признался в убийстве, но затем на суде заявил, что это признание и весь разговор были сфабрикованы Лео. По его новой версии, в драку вмешался кто-то третий, и он-то и зарезал хозяина бара. Присяжные не поверили в его рассказ, и судья приговорил Гантера к пожизненному заключению.
— Скажем так: по сравнению с этой встречей езда по автостраде на Лонг-Айленд — это просто рай.
— Неужели все было так плохо? — удивилась Лори.
Встреча проходила в окружной прокуратуре, чей отдел по пересмотру приговоров заново изучал дело Гантера. Лео привык к заявлениям осужденных о своей невиновности, сделанным через несколько лет после вынесения приговора, но это дело его достало. Гантер всегда был харизматической личностью, а сейчас, когда ему было сорок лет, он опубликовал сборник очерков о тюремной жизни, в результате чего у него появилась группа преданных — и, по мнению Лео, наивных — сторонников. Как считал Лео, Гантер воспользовался своей новоприобретенной известностью, чтобы оседлать недавно поднявшуюся волну пересмотров неправомерных осуждений и с ее помощью попытаться выйти на свободу.
— Мне заявили, что на рукоятке ножа обнаружилась ДНК другого мужчины — бывшего заключенного, совершившего множество насильственных преступлений. Но это ничего не меняет, ведь признание есть признание. Я присутствовал, когда он его сделал. Но эти молодые работники окружной прокуратуры ничего обо мне не знают.
Именно поэтому это дело и задевало Лео за живое. Гантер называл Лео Фарли лжецом, и Лео вовсе не собирался позволить ему возводить на себя такую напраслину.
— Я верю тебе на все сто процентов, папа.
— Я это ценю. Мне нужно, чтобы кто-то встал на мою сторону. Я серьезно — может быть, ты сможешь взять это дело для рассмотрения в твоем шоу?
Алекс махал Лори короткой клюшкой для закатывания мяча в лунку.
Если она возьмется за дело, касающееся ее отца, это будет явным конфликтом интересов. Но после убийства Грега Лео ушел в отставку, чтобы помогать своей дочери заботиться о Тимми. Он не раз ставил себя под удар ради нее и ее сына и никогда ничего не просил у нее взамен. К тому же ей было необходимо быстро найти новое дело для ее шоу.
— Ладно, как бы то ни было, возвращайся к своей игре, пока маршал[6] не выгнал тебя с поля за болтовню по телефону.
Из-за того, что мыслями Лори была сейчас далеко, ей так и не удалось закатить мяч в близкую лунку, несмотря на то, что это не составило бы труда.
Пройдя еще три лунки, они находились на грине,[7] когда телефон Лори зазвонил опять.
— Привет, Кара, — чуть слышным шепотом сказала она.
— Это Кара? — спросила Марси. — Что случилось?
Лори увидела мелькнувшую на лице Марси тревогу.
— Я уверена, что все в порядке. Она знает, что я предпочитаю, чтобы она постоянно держала меня в курсе.
Лори едва могла расслышать голос Кары из-за ревущего вокруг океанского ветра.
— Простите, но вам надо вернуться сюда.
— Хорошо, хорошо, успокойся. В чем дело?
— Не знаю. Но я не могу найти Джонни. Его нигде нет, Лори. Джонни пропал.
Должно быть, Марси увидела по лицу Лори, что что-то не так, потому что она схватила своего мужа за руку и в ее вдруг округлившихся глазах отразилось предчувствие беды.