— Вряд ли это тебя удивит, прекрасная блондинка, зеленоглазая ведьма, но я тебя все-таки люблю.
Тело ее разрывалось от желания. В таком состоянии понять его иначе было невозможно, — конечно, он признавался ей в любви. Она услышала, как говорит ему:
— Ты так не думаешь, Фергюс.
Улыбка исчезла, но взгляд оставался таким, как будто он и вправду любил ее.
— Не говори так! Я сам знаю, что думаю, и в отличие от некоторых не боюсь в этом признаться.
— Это просто невозможно.
Лейн еще качала головой, когда ее ноги оторвались от пола и она получила такой поцелуй, который доказал ей, что это более чем возможно.
Поставив ее на ноги, он спросил:
— Почему невозможно?
Лейн поняла, что любой довод будет встречен сейчас в штыки, да и сама она была не в том состоянии, чтобы спорить.
— Вот видишь! Все, что тебе остается, это любить меня.
Она глубоко вздохнула.
— Секунду назад мы любили друг друга, разве тебе этого мало?
— Зачем соглашаться на меньшее, когда можно получить больше? — сказал он спокойно.
Неохотно она сняла руки с его плеч.
— Я не понимаю, Фергюс.
— У тебя нет опыта.
— Я не какая-нибудь там девственница! — огрызнулась Лейн.
— И я нет. Видишь, как мало это значит.
Лейн окончательно оторвалась от него и стала заправлять рубашку в джинсы. Фергюс наблюдал за ней с легким сочувствием.
— Кто он?
Лейн окинула его свирепым взглядом зеленых глаз. Не в силах сдерживаться, она спросила с вызовом:
— А кто твоя жена?
Вопрос задел его меньше, чем она ожидала. Он оставался таким же спокойным и собранным.
— В этом камень преткновения?
Лейн насмешливо смотрела на него.
— Да, — призналась она.
Он взял ее за руку.
— Я не намерен держать тебя в неведении и объясню, обещаю, но давай сперва поищем чего-нибудь поесть. Я голоден.
По дороге на кухню Фергюса привлек вид из окна.
— Ты нашла отличное место. Я приезжал на остров с братом, когда был подростком. Погода тогда стояла плохая, и больше меня сюда не тянуло.
Лейн улыбнулась.
— Я не знала, что у тебя есть брат.
Он полуобернулся.
— Я до отвращения нормальный, правда. Моя мать шотландка, отец был родом из Тайнсайда, у меня есть старшие сестра и брат.
— Значит, твой отец?..
— Умер восемь лет назад.
— Понятно. А… как Ханна?
— Нормально. Вернулась в школу, живет с матерью…
— В Амберленде, на севере? — подсказала Лейн.
Фергюс улыбнулся.
— Что-то в этом роде. — Он обнял ее за плечи. — Пошли, я приготовлю что-нибудь мясное.
— У меня нет ничего мясного, — созналась она.
— Неужели ты питаешься как кролик? Неудивительно, что ты такая худая.
— Я не худая, — сердито буркнула она.
— Ты заметно похудела. Надеюсь, не страдаешь потерей аппетита?
Лейн сбросила его руку.
— Ты такой же противный, как и мой отец.
— Он тоже заметил? Старый ворчун мне понравился.
— Он не старый ворчун!
Фергюс нырнул в холодильник и достал помидоры.
— Но твоя мать! О, твоя мать!
— Что еще не так с моей матерью? — Лейн больше не могла изображать безразличие.
— Пожалуй, лучше помолчать. — Он закрыл ногой дверцу холодильника. — Достаточно сказать, мне бы не хотелось столкнуться с ней под покровом ночи.
Она схватила первую попавшуюся сковородку с крючка на стене и стала размахивать ею.
— Я бы посоветовала вам выбирать выражения!
Фергюс пошел на нее.
— Или ты сделаешь из меня отбивную. — И забрал сковородку. — Как известно, с годами жены все больше становятся похожи на своих матерей.
Задумавшись над его словами, Лейн посерьезнела. Отведя взгляд, она посоветовала:
— Вот ты и помни об этом. — И тут же сделала вид, будто ищет что-то в буфете, чувствуя, что теряет почву под ногами.
После еды, за бокалом красного вина, глядя, как меняется освещение неба над бухтой, Фергюс заговорил о своей жене, негромко, словно сам с собой.
— Когда познакомился в Штатах с Дарси, я не знал, что она алкоголичка. Ты, вероятно, догадалась, что Ханна результат нашей полной безответственности. Я стремился к семейному покою, но отношения не сложились… Теперь, оглядываясь назад, понимаю, что Дарси интересовали только деньги. Опыт с ней, длительный и мучительный, послужил мне уроком на всю жизнь. Меньше всего она хотела иметь детей. Если бы не наш общий друг, я мог бы и не узнать о существовании Ханны. Мне пришлось буквально следить за Дарси, чтобы она доносила ребенка. Когда Дарси намекнула на финансовый стимул, я начал понимать, с кем имею дело.