Выбрать главу

— Из-за тебя он ушел без моего романа, — сказала она.

— Ты написала роман?

Лейн кивнула, но тут же замотала головой.

— Всего несколько глав.

— Я могу почитать?

— Нет, пока не будет закончен.

— Расскажи хотя бы…

— Не сейчас, Фергюс, не отвлекайся.

— Сама начала, сказала, что он ушел без романа…

— Да, он собирался прочитать следующие главы.

— Мы можем завезти ему перед отъездом.

— Сегодня суббота, его там не будет.

— Но у него есть почтовый ящик, женщина!

— Не называй меня женщиной! Ты знаешь, что тебе следовало вначале поинтересоваться моим мнением, а не решать за меня.

Фергюс собрал волосы Лейн назад.

— У нас что, первая ссора?

Лейн провела пальцем по его груди.

— Нет, но ты все еще представляешь себя Джоном Уэйном. Ты не можешь бросить меня через седло и ускакать в страну Заходящего Солнца, Фергюс.

Он явно расстроился.

— Тогда тебе придется написать для меня вестерн, чтобы хоть так я мог реализовать свои мечты.

Лейн легла на спину.

— Нет уж, жеребец, я не дам тебе возможности объезжать прекрасных юных кобылиц. Слишком часто я совершала такую ошибку.

Фергюс склонился над ней.

— Так ты едешь или нет?

Она обвила его шею руками и призывно улыбнулась.

— В значительной степени это зависит от тебя, моя любовь, что скажешь?

По вспыхнувшим глазам, таившим уже знакомое ей обещание, Лейн все поняла. Фергюс придвинулся к ней и сказал:

— Гарантирую, что поедешь!

Глава 16

К половине одиннадцатого они подъехали к конторе Джона. Фергюсу пришлось парковаться в запрещенном месте, что увеличило его раздражение, вызванное тем, что Лейн настояла отложить отъезд и занялась разбором своих бумаг, да еще решила прихватить работу с собой.

С новыми главами под мышкой Лейн бегом устремилась вверх по ступенькам, помня, что Фергюсу не терпится уехать. Почтовый ящик Джона имел узкую щель, пришлось ей разделить рукопись на части и засовывать в несколько приемов. Определив по звуку, что все благополучно вывалилось в корзину с другой стороны, она с легким сердцем повернула обратно. Звук гудка машины Фергюса торопил ее, и впопыхах у Лейн подвернулась на ступеньке нога, остальные, пять или шесть, она пролетела и тяжело приземлилась на площадке перед дверью на улицу. Пока она пыталась сесть и приходила в себя после падения, послышался второй нетерпеливый гудок. Проклиная все на свете, она попробовала встать, но из-за боли в щиколотке боялась опереться на поврежденную ногу. От беспомощности Лейн разразилась слезами. Когда раздался третий гудок, она снова попробовала наступить и вскрикнула от боли. Тогда Лейн решила допрыгать на одной ноге до выхода на улицу. В этот момент дверь распахнулась и появился Фергюс, мрачнее грозовой тучи. Выражение его лица тут же изменилось, когда Лейн пуще расплакалась, увидев его.

— Черт во… Господи, что с тобой?

— Все из-за тебя, — жалобно всхлипывала она. — Твой проклятый гудок… я упала с лестницы.

Он подошел помочь и напомнил, что стоит в неположенном месте.

— Почему бы тебе… не пойти в задницу! — посоветовала она сквозь рыдания.

— Думаешь, перелом? — спросил Фергюс, склонившись над ее ногой, которую она держала на весу.

— Подвернулась подо мной, и я упала. Думаю, просто сильное растяжение.

— Может, поехать в больницу и проверить?

От этой мысли Лейн пришла в ужас.

— Нет-нет. Помоги добраться до машины. У меня легкое сотрясение, пустяки.

Опираясь на Фергюса, она запрыгала на одной ноге. Возле машины они увидели зад крепко сбитой дамы в форме дорожной полиции, которая, очевидно, выписывала Фергюсу квитанцию на штраф.

— Извините меня! — крикнул Фергюс, доставая из кармана ключи и держа их в протянутой руке.

Дама-полицейский обернулась.

— Нельзя вас попросить любезно открыть дверцу для этой дамы? Она упала и получила травму. Полагаю, ее надо доставить в больницу.

Лейн поняла по выражению затуманенных глаз стража порядка, что она узнала его. Лейн затошнило.

— Извините, что нарушил правила парковки, — просто сказал Фергюс.

Дама-полицейский улыбнулась, глаза ее засияли.

— Вы Фергюс Ханн?

Он изобразил удивление, что она его узнала.

— Да, это я.

Мельком взглянув на Лейн, она открыла дверцу.

— Ладно, учитывая обстоятельства, можно закрыть глаза на нарушение.

Стараясь не смотреть на Лейн, он запихнул ее в машину, потом обернулся к своей благодетельнице с самой обольстительной из своих улыбок.