Джованна нетерпеливо повела головой:
— Хорошо! Я устала слушать эти похвалы и хочу лечь! У меня нет сил!.. Поезжай, если так уж хочешь…
Изабелла собралась и отправилась в Бурсу. На нескольких ладьях она и её спутники переправились через Босфор. Далее путь лежал по берегу… Очень скоро они натолкнулись на отряд османских воинов, которые окружили их. Любимый сын госпожи Изабеллы, Арто, славившийся в Савойе своей удалью, тотчас же хотел обнажить меч, но мать поспешила утишить его горячность:
— Что толку, если нас всех сейчас убьют? А ведь нас убьют, если мы будем сопротивляться! Мы — на чужой земле. И ведь эти воины не сделали нам покамест ничего плохого!..
Сама Изабелла, равно как и её сыновья, их оруженосцы и слуги, одеты были в костюмы своей родины… Изабелла услышала, как воины, окружившие её и её свиту, повторяют:
— …франга… франга…
Изабелла не расслышала в этих голосах недружелюбия. Она прикрыла лицо покрывалом головным и выехала вперёд на коне своём. Она всегда была хорошей наездницей и теперь слышала, как воины-тюрки заговорили меж собой. И снова в их голосах не слышалось недружелюбия. Тогда она решила, что они хвалят её посадку, её умение держаться в седле… Это может показаться странным, но она была права: действительно хвалили всадницу!..
— Какие женщины у франков! — сказал один воин. — Совести и стыдливости совсем не имеют! Разъезжают на конях и всем показывают свои лица!..
— Да ну! — перебил другой. — Жены и дочери наших пастухов тоже ездят верхом и лиц не прячут!..
Все видели, что Изабелла и её спутники одеты, как знатные господа; поэтому сравнение франкской женщины с жёнами и дочерьми тюркских пастухов показалось всем забавным. Раздался громкий хохот, немного испугавший Изабеллу. Но она собралась с силами и заговорила по-гречески:
— Господа! Кто из вас может говорить со мной? — спросила она, прикрывая лицо.
— Должно быть, это почтенная женщина, — сказал командир отряда своим воинам. — Видите, она имеет покрывало на голове, да и лицо она прикрывает…
— Разве могут быть добродетельные женщины у неверных?! — заметил самый молодой из отряда. — Все они от самого своего нечистого рождения — гювендии — шлюхи!..
— Придержи язык! — вмешался воин постарше. — Разве ты не знаешь, что султан повелел не убивать и не оскорблять иноверцев. В государстве должен быть порядок. Мы все — подданные султана Орхана!..
— Султан говорил о болгарах и греках, о сербах, тосках и гэгах! Но я не помню, чтобы он говорил о франках!.. Франки совершенно бесстыдны; они вовсе не то что болгары или греки!..
— Болгары, греки — это наши! — раздался голос. — Моя жена — гречанка!.. А франки — они чужие!..
Командир вскинул руки, призывая своих подчинённых к молчанию, и обратился к госпоже Изабелле:
— Кто ты, женщина? — Он выпрямился в седле и положил пальцы правой руки на луку. — Что тебе нужно?
Изабелла, не открывая лица, отвечала:
— Я — придворная дама принцессы Савойской, а прибыла сюда я в поисках целебной воды… — Изабелла вдруг почувствовала недоверие человека, к которому обращалась, и замолкла… Сыновья её тотчас заметили смущение матери и подъехали к ней ближе, в готовности защитить её…
Тюркские воины оглядывали отряд спутников Изабеллы. Затем командир тюркского отряда приказал:
— Отдайте нам своё оружие!.. — По-гречески он говорил лучше, чем Изабелла.
— Отдайте оружие! — тихо сказала она сыновьям.
— Положите оружие на землю! — приказал тюрок.
Это было исполнено, хотя спутники Изабеллы и поглядывали настороженно.
Командир тюркского отряда приказал своим воинам собрать с земли оружие франков и велел Изабелле:
— Следуй за мной, женщина! Не могу я понять, кто ты, но это будет вызнано!
Пришлось ехать неведомо куда в окружении тюркских воинов. Изабелла вновь собралась с духом и решилась приблизиться на своём коне к тюрку, командиру отряда. Ей не препятствовали, но тюрок смотрел на неё сурово.
— Доставьте меня к своему правителю, — произнесла твёрдо Изабелла.
— Мы сделаем всё, как потребно! Поезжай спокойно, женщина…