Выбрать главу

— А разве иначе возможно?

— Есть на свете люди, которым любопытно, что происходит вокруг них.

— Я мало грешу подобным свойством…

У входа в мечеть Синджари они разулись. Эртугрул оробел. Правоверные слушали проповедника, говорившего с мимбара[108]. Персидских и арабских слов было так много в его проповеди, что Эртугрул не понимал почти ничего. Джелаледдин искоса глянул на него и раздумал пытаться растолковать проповедь. Кочевник явно наслаждался этими звуками непонятных речей…

«Простая чистая душа, угодная Аллаху!» — подумал Джелаледдин.

Эртугрул молился истово, припадая лбом к циновке. На улице Джелаледдин пригласил его в гости:

— Мой дом здесь поблизости…

Всю дорогу до дома Джелаледдина молчали; один только раз Эртугрул произнёс с горячностью, всё ещё впечатлённый молитвой в мечети:

— Сладкие слова Аллаха, сладкие слова!.. Нет, я буду просить султана, буду просить!..

— О чём же? — осторожно полюбопытствовал Джелаледдин.

— Буду просить, чтобы он прислал на наше становище имамов!..

Тут подошли к воротам дома. Был хороший дом. В комнате для гостей подано было хорошее угощение. Эртугрул просил гостеприимного хозяина говорить о божественном и слушал с восторгом красные глаголания. Знаменитый в дальнейших столетиях Руми (а это — вы догадались, разумеется! — был не кто иной, как он!) говорил ему о своём учении, но увидел, что этот простодушный человек едва ли поймёт его. Тогда стал говорить ему свои стихи. Эртугрул имел хорошую память, запомнил поэтические слова и даже годы спустя повторял их своим сыновьям и говорил при этом повторении:

— Вот, знайте, сыновья, что не одна лишь земная жизнь с её благами, желаниями и жаждой исполнения всех этих желаний существует на свете!..

Анда сезлер еринде гёрмекдюр Анда ким гёз гёре не сормактур
Анда елсюз агузсуз ичмекдюр Ол чюменде канатсуз учмакдур
Йемек ичмек бехиште нурдандур Хошлугун учмак ичре хурдандур
Тохуми учмакун намаз олди Йерлери эвлери нияз олди
Йемиш у япрак анда сёйлерлер Ирлаюбан будакда ойнарлар
Зикрден догди андаги кишлар Дюкели анда яйлаюр кишлар
Зикр учмакда куш олуп учар Бахтли ол киши ки зикр эдер
Ол ким экди делим делим гётюре Учмак ичре севинюбен отура.
И вот каковы обители Рая:
Там вместо слов — зрение, Там, где видят глаза, к чему спрашивать?
Там пьют без рук и без посредства губ и самого рта, На том лугу летают без крыльев.
Еда, питье в Раю — от Аллаха, Твоё блаженство в Раю — от гурии[109].
Молитва стала сутью Рая, Моление стало его землями, его домами.
Плоды и листья там разговаривают, Распевая, на ветках резвятся.
Из поклонения Аллаху родились тамошние птицы, Там все зимуют, проводя время на яйлах — летних становищах…[110]

Спустя ровно три дня прибыло из султанского дворца приглашение с посыльным. Посыльный громко прочитал слова приглашения; так полагалось; и было хорошо, что так полагалось, ведь сам Эртугрул не мог читать…

Ближе к вечеру он надел нарядную одежду, набросил на плечи тот самый красный плащ, подаренный султаном, и поехал во дворец, в сопровождении своих всадников.

Слуги приняли коней, а другие слуги провели Эртугрулу II его спутников в большой зал. Зал весь был сплошь в копрах цветных, разноцветных — и на полу и на стенах — копры! Будто огромная юрта! «Быть может, в обителях Рая — такие юрты!» — подумал кочевник. В подсвечниках, золотых и серебряных, многое множество свечей горело; и было поздним вечером и ночью — совсем светло! Длинные низкие столы были сплошь уставлены лаганами-блюдами и соханами-мисками, и чашами; и тоже была посуда серебряная и золотая. А благоухание яств и напитков такое было, как в тот день, когда Эртугрул угощался в султанской палатке; только много сильнее и гуще, потому что еды и питий было поставлено куда больше! А на особом помосте поставлен был особый стол. И Эртугрул догадался, что за этим столом будут насыщаться султан и ближние люди султана. Вдруг ему захотелось, чтобы и его проводили слуги к этому столу. Но и его самого, и его спешившихся у дворцовых ворот конников, посадили на нижнем конце одного из тех длинных столов.

вернуться

108

…с мимбара… — Это возвышение в мечети; в сущности, кафедра проповедника.

вернуться

109

…от гурии… — Гурия — сверхъестественное мистическое существо, обитающее в Раю.

вернуться

110

…становищах… — Стихотворение Султана Веледа, а не Руми. Перевод М. С. Фомкина.