Противники Мурада II имели военное преимущество. Королевство Венгрия, возглавляемое королем Владиславом и правителем Трансильвании Яношом Хуньяди, смогло развернуть больше войск, чем османы. Значительным было и их технологическое преимущество. Венгры применили тактику Вагенбурга, «мобильное укрепление с пушками, установленными на повозках», и использовали броню, которую османское оружие не могло пробить[147]. В одной стычке османская пехота выбила лошадь из-под Яноша Хуньяди, и он «рухнул на землю вместе с лошадью и оружием, как собака, упавшая с крыши базара»[148]. Но поскольку он был «закован в чистое железо», османы не смогли убить его, и ему удалось убежать. Во многих сражениях, независимо от того, использовали ли османы стрелы или аркебузы, венгры сумели отступить к своим вагенбургам, стреляя в ответ из пушек и аркебуз. Османам удалось остановить венгров на перевале Златица в Болгарии, но победить их они не смогли.
Мурад II понял, что необходим мир[149]. С помощью жены-сербки Мары, дочери своего вассала Георгия Бранковича, Мурад II летом 1444 г. заключил десятилетнее перемирие с Венгрией.
Однако Иоанн VIII, византийский император, не оставлял надежды спасти свое королевство от османов. Пообещав одновременное нападение Венгрии с запада (несмотря на перемирие) и блокаду Босфорского пролива, что помешало бы продвижению султана из Европы, император подстегнул караманидов к нападению с востока в том же году[150]. Хотя караманиды начали наступление, их лидер капитулировал, не вступив в бой с войсками Мурада II[151].
Полагая, что Османская империя находится в безопасности на западе и востоке, а перемирие в Европе и мир в Азии восстановлены, 41-летний султан удивил свой двор, отрекшись от престола, став первым османским лидером, сделавшим это[152].
По сей день историки не уверены, почему он принял такое решение. Двадцатью тремя годами ранее он решил провести церемонию вступления на престол в Большой мечети Бурсы, где опоясался мечом или был облачен в плащ суфийского шейха, как бы становясь посвященным в качестве его ученика[153]. Возможно, устав от атрибутов власти в этом мире, он пожелал удалиться, чтобы созерцать загробную жизнь в шалаше дервиша. Мурад II также имел репутацию заядлого любителя вина. Самая ранняя из дошедших до нас строк, написанных на турецком языке османским правителем – «Виночерпий, принеси, принеси сюда еще раз [то, что осталось от] вчерашнего вина» – звучит как мольба алкоголика[154]. Когда он удалился от дел, чтобы проводить дни в мистическом уединении или наедине с винными кубками, Османское правление перешло его 12-летнему сыну Мехмеду II (1444–1446, 1451–1481), возведенному на трон в Эдирне.
Но мир был недолгим. Под давлением польских рыцарей и папского легата, освободивших его от необходимости выполнять свои обязательства, венгерский король быстро отказался от соглашения с султаном и возобновил войну[155].
Визири умоляли Мурада II, который в то время находился в Анатолии, вернуться на трон в Эдирне, чтобы выполнить свой долг гази. Он неохотно согласился[156]. Опасаясь неминуемой венгерской оккупации, османы срубили большие деревья, чтобы преградить вероятный путь венгерской армии, и вырыли ров вокруг Эдирне, эвакуировав сельское население и приказав гражданским лицам укрыться в цитадели[157]. Обстановка надвигающейся гибели побудила появиться в городе мусульманского ученого, проповедовавшего веру в Иисуса. Чтобы подавить внутренний переворот, османские власти казнили его и пытали его многочисленных последователей[158].
Чтобы участвовать в кампании против венгерской армии вместе с анатолийским войском, Мураду II пришлось пересечь проливы. Но к октябрю 1444 г. венецианцы и другие силы блокировали Босфор. Чтобы преодолеть преграду, требовалось разместить османскую артиллерию на разных берегах, «чтобы пушки с обеих сторон могли целовать друг друга», обеспечивая безопасную переправу на европейскую сторону султану и его армии[159].
Части армии удалось переправиться дальше к югу от Константинополя в Галлиполи и установить зубчатые стены на европейском берегу. Султан использовал генуэзских канониров для размещения артиллерии на азиатском берегу. Византийцы спустили в Босфор два гигантских корабля, заряженных аркебузами, но османские пушечные ядра попали в один из кораблей и потопили его, а в другом проделали огромную дыру[160]. Переправившись на генуэзских лодках, закупленных специально для этого случая, султан с войском благополучно высадились в Европе.
147
Anonymous, Gazavât-i Sultân Murâd b. Mehemmed Hân. Izladi ve Varna Savaşları Üzerinde Anonim Gazavâtnâme, ed. Halil Inalcik and Mevlud Oğuz (Ankara: Türk Tarih Kurumu, 1989), переведено в: Colin Imber, The Crusade of Varna, 1443–45, Crusade Texts in Translation 14 (Farnham, UK: Ashgate 2006), 50.
158
Gasparo Zancaruolo, Cronaca Zancaruola, неопубликованное, отрывок в: Franz Babinger, ‘Von Amurath zu Amurath: Vor- und Nachspiel der Schlacht bei Warna (1444)’, Oriens 3 (1950): 595–596, translated in Imber, The Crusade of Varna, 186.