— По-моему, мы прошли помещение каталогов. Я задержусь здесь.
Лицо его раскраснелось, руки дрожали.
— Не надо меня отвлекать и беспокоить, Торан. Давайте, вы будете приносить мне пищу прямо сюда?
— Как скажете. Мы сделаем все, чтобы помочь вам. Может, мы будем полезны вам и здесь?
— Нет. Я должен остаться здесь… один.
— Вы считаете, что найдете то, что нужно?
И Эблинг Мис ответил не колеблясь:
— Я знаю, что найду!
Торан и Бейта зажили спокойной семейной жизнью впервые с тех пор, как поженились.
Это была странная жизнь. Они жили в самом центре великолепия очень просто. Пищу получали, в основном, с фермы Ли Сантера и платили теми маленькими атомными приборчиками, которые можно было обнаружить на любом торговом корабле.
Магнифико научился пользоваться Читательскими аппаратами библиотеки и все время пропадал в читальном зале, увлекшись приключенческими и любовными романами, и даже стал вести себя почти как Эблинг Мис, забывая о еде и питье.
Сам Эблинг не имел ни минугы свободного времени. Он настоял, чтобы в зале психологии ему повесили гамак. Лицо его стало худым и бледным. Разговаривал он невнятно и совсем забыл свои любимые ругательства. Были с ним минуты, когда он с трудом узнавал Торана и Бейту. Он чувствовал себя увереннее и спокойнее с Магнифико, который приносил ему пищу и сидел часами, глядя со странным восхищением, как стареющий психолог переписывал бесконечные уравнения, сверял их с фильмокнигами и шел к конечному результату, который только он сам мог предвидеть.
Торан нашел жену в полутемной комнате и резко окликнул:
— Бейта?
Она виновато вздрогнула.
— Да? Я нужна тебе, Торан?
— Конечно, ты мне нужна. Великий Космос, ради чего ты здесь сидишь? Ты ведешь себя странно с тех пор, как мы прилетели сюда на Трантор. Что с тобой?
— Ох, Тори, перестань, — слабым голосом отозвалась она.
— Ох, Тори, перестань, — передразнил он ее.
Затем с неожиданной мягкостью сказал:
— Скажи мне, в чем дело, Бей, я же вижу, что тебя что-то беспокоит?
— Нет! Все в порядке, Тори. Если ты будешь все время твердить одно и то же, я сойду с ума. Я просто… думаю.
— О чем ты думаешь?
— Ни о чем. Ну что я могу тебе сказать? О Муле, об Убежище, об Основании, обо всем на свете. Об Эблйнге Мисе и о том, обнаружит ли он что-нибудь о Втором Основании или нет. И еще о всякой всячине. Теперь ты доволен?
Голос ее стал возбужденным.
— Если ты в плохом настроении, то не хватит ли? Во-первых, это неприятно, а во-вторых, ничем не поможет.
Бейта поднялась на ноги и слабо улыбнулась.
— Ну, хорошо, я счастлива. Видишь, как весело я улыбаюсь.
Внезапно до них донесся возбужденный голос Магнифико:
— Миледи…
— В чем дело? Войди…
Голос Бейты внезапно прервался, когда в дверях показалась большая, с нескладными и жесткими чертами лица фигура.
— Притчер! — воскликнул Торан.
Бейта вскрикнула вслед за ним:
— Капитан! Как вы нас нашли?
Ган Притчер вошел в комнату. Голос его был ровным, ясным и абсолютно лишенным всякой эмоциональности.
— Мое звание полковник, и я служу Мулу.
Все трое безмолвно уставились на него. Магнифико смотрел на Притчера с открытыми от ужаса глазами и весь сжался, спрятавшись за Торана.
Никто этого не заметил.
Руки Бейты, державшей обеих мужчин, дрожали.
— Вы нас арестовываете? Вы действительно перешли к ним?
Полковник быстро ответил:
— Я прибыл сюда не для того, чтобы арестовать вас. В моих инструкциях вы вообще не упомянуты. По отношению к вам я свободен и во имя нашей старой дружбы я вас не трону.
Лицо Торана перекосила гримаса ярости.
— Как вы нас отыскали? Значит, вы были на филийском звездолете? Вы за нами следили?
Отсутствующее выражение на лице Притчера исчезло. На мгновение он смутился. Но лишь на мгновение. И лицо его вновь стало непроницаемым.
— Я БЫЛ на филийском корабле. Но встретился с вами там… случайно.
— Математически эта случайность невозможна.
— Нет, не совсем так. Лучше сказать, случайность нашей встречи маловероятна, но возможна. В любом случае, филийской нации не существует, а вы направлялись в район Трантора. И так как Мул уже установил контакт с Неотрантором, легко было проследить ваш путь сюда. К сожалению, вы улетели с Неотрантора до того, как я прибыл, но я опоздал ненамного и успел отдать распоряжение фермерам, чтобы они сообщили, если вы покажетесь на Транторе. Это было сделано, и вот я здесь. Разрешите присесть? Я пришел с чисто дружескими намерениями, поверьте мне.