Выбрать главу

XII

Как во время плавания, когда корабль кинет якорь, и ты, сойдя с него запастись водой, поднимешь мимоходом раковину или морскую луковицу — тебе следует думать о корабле и поминутно прислушиваться, не зовет ли тебя шкипер, и если он позовет, — бросить всю свою ношу. Или тебя свяжут и, как овцу, кинут в трюм. Так и в жизни, если место луковицы и раковины заменяют жена или ребенок, — не тронь их. Но если тебя позовет шкипер, брось все и без оглядки беги к кораблю. Если же ты стар, — не уходи далеко от корабля. Или, если тебя позовут, — ты выбьешься из сил. [1]

XIII

Не требуй, чтобы дела делались по твоей воле. Желай, чтобы дела шли своим чередом, и проживешь счастливо.

XIV

Болезнь связывает тело, но не волю, если только она не хочет этого сама. Хромота мешает ноге, но не воле. Придерживайся этого правила всегда в жизни, — ты убедишься, что связать можно чужую волю, а не твою.

XV

Что бы ни представилось твоим глазам, не забудь спросить себя, чем можешь ты спастись от искушения. Заметишь ты красавца или красавицу — противопоставь им воздержание; возложат на тебя трудное дело — вооружись терпением; бранят тебя — не отвечай на брань. Ты привыкнешь, таким образом, господствовать над страстями.

XVI

Ни о чем никогда не говори: "Я потерял это", но: "Я отдал обратно". Умрет у тебя ребенок — ты отдал его обратно; умерла жена — ты возвратил ее. Отняли у тебя землю — значит, и ее ты отдал обратно. Но кто отнял ее — негодяй... Что тебе за дело, через кого собственник потребовал ее у тебя обратно? Но, пока она в твоих руках, смотри на нее, как на чужое, как путешественники — на гостиницу.

XVII

Задаваясь целью совершенствоваться нравственно, выкинь из своей головы подобные доводы: "Если я буду поступаться своими интересами, я останусь без куска хлеба; если не стану наказывать раба — из него выйдет негодяй. Лучше умереть с голоду, не зная печали и страха, чем жить, не имея покоя в богатстве". Лучше быть рабу негодяем, чем тебе — несчастным.

XVIII

Итак, начни с малого: пролили у тебя масло, украли вино — рассчитай, во столько ценишь ты свое самообладание, во столько спокойствие. Даром не дают ничего. Когда же ты зовешь раба, подумай, что он, быть может, не слышит тебя, а если и слышит, то не желает исполнить твоих приказаний. Однако не спускай ему многого, или он будет распоряжаться твоим спокойствием.

XIX

Хочешь ты сделать умственно шаг вперед — мирись за свое отношение к материальным благам с именем глупца и безумца. Выдавай себя ничего не знающим. Удостоят тебя вниманием — не доверяй себе. Знай, трудно и не злоупотреблять своей волей, и не придавать значения материальным выгодам. Безусловно необходимо иметь в виду одно, удаляться — от другого.

XX

Глуп ты, если желаешь, чтобы твои дети, жена и друзья не умирали никогда — ты хочешь, чтобы тебе подчинялось от тебя не зависящее, чужое было твоим. Не умен также ты, раз требуешь, чтобы твой раб не провинился перед тобой: ты желаешь, чтобы негодяй был не негодяем, а кем-нибудь иным. Но если ты требуешь возможного, — твое желание не останется бесплодным. Стремись же к осуществимому.

XXI

Все у ног того, в чьей воле взять ему нравящееся или отказаться от того, к чему он равнодушен. Вот почему желающий независимости не должен ни завидовать ничему чужому, ни брезговать им. Или ему придется насиловать свою волю.

XXII

Помни, в жизни веди себя, как на обеде: подали тебе блюдо, — протяни руку и вежливо возьми кусок. Обходят тебя, — сиди на месте. Не дошла до тебя очередь, — не выказывай раньше своего аппетита, жди, нова подойдут к тебе. Рассуждай так и относительно своих детей, жены, высших должностей, и настанет время, когда боги удостоят тебя чести разделить с ними их стол. Если же ты не возьмешь, с презрением отвернешься даже от того, что тебе предложили, — ты будешь не только сидеть за трапезой богов, но и царствовать с ними. За такие поступки Диоген, Гераклит [2] и им подобные заслуженно назывались необыкновенными людьми в устах их знавших.

вернуться

1

Корабль — философия, шкипер — судьба. Кто, наслаждаясь земными благами, не слушается голоса рассудка, — с тем поступают, как с рабом: он презирает лучший из даров Творца, гак как каждый человек имеет дурные страсти. См. также объяснения Симплиция. (Comment, in Encрirid. с. VIII. Dubner. р. 34-35).

вернуться

2

Знаменитый философ ионийской школы VI века, родом из Эфеса. Здесь Эпиктет имеет в виду главным образом его простой образ жизни.