Никулин Н. И. Поэма «Стенания истерзанной души» Нгуен Зу и история ее восприятия // Классические памятники литератур Востока (в историко-функциональном освещении). — М., 1985,- С. 137–170.
Dang Thanh Le. Truyen Kieu va the loai truyen nom. — Ha Noi: Khoa hoc xa hoi, 1979. — 287 t.
Ky mem 200 nam nam sinh Nguyen Du. — Ha Noi: Khoa hoc xa hoi, 1967. — 496 t.
Xuan Dieu. Thi hao dan toe Nguyen Du. — Ha Noi: Van hoc, 1966.— 185 t.
XO СУАН ХЫОНГ (HO XUAN HUONG. Конец XVIII — начало XIX вв.)
Xo Суан Хыонг по праву считается «царицей вьетнамской поэзии». Она писала восьмистишия и четверостишия по правилам классической просодии, но по духу, кругу выбираемых тем, образности творчество Ху Суан Хыонг ближе к фольклору. Поэтесса восстанавливает в правах земные наслаждения и без ханжества говорит о красоте человеческого тела, что было запретным для средневековой вьетнамской литературы. Подлинным целомудрием овеяно ее стихотворение «Девушка, заснувшая в полдень». Хо Суан Хыонг смело бичует ханжество буддийского духовенства («Буддийский монах»), сатирически изображает школяров-конфуцианцев («Браню глупых школяров»), конфуцианцев-«мудрецов».
Поэтесса создает двуплановые стихотворения, в которых наряду с пейзажем возникает гротескный образ человеческого тела, образ раблезианский, который сливается с землей, с ее выпуклостями и впадинами. В некоторых стихотворениях (например, «Перевал Ба-зой») нередко появляется образ святоши-нравоучителя, который выглядит очень смешным. Но смех Хо Суан Хыонг не уничтожает, а преобразует и возрождает. Он как бы возвращает конфуцианскому «мудрецу» или государю человеческие страсти, увлечения и слабости, обогащает их и делает снова людьми.
Стихи Хо Суан Хыонг пронизывает мысль о могуществе человека, ощущение огромности его сил, ценности чувственной жизни. Замечательна в этом смысле миниатюра «Упала», в которой поэтесса раскрывает стремление человека осознать свое место в мире.
Жизнерадостная интонация пропадает у Хо Суан Хыонг, когда она пишет о тяжелой женской доле, об унизительной жизни наложницы, делящей с другой «общего мужа», о женщине, которую ожидают тяжкие наказания, презрение общества и жизненные невзгоды, если она имеет без мужа ребенка («Один на двоих», «Была робка, уступчива и что же?»).
Со стихами Хо Суан Хыонг во вьетнамскую поэзию вошли новое мироощущение, реалистические черты, «низкая» тематика и необычная образность.
Стихи / Пер. Г. Ярославцева. — М.: Наука, 1968.— 125 с.
Tho van И Van Tan. Но Xuan Huong voi cac gioi phu nu, van hoc va giao due. — Ha Noi, 1957. — T. 51–65.
L’oeuvre de la poetesse vietnamienne Ho Xuan Huong / Textes, traduction et notes par Maurice Durand. — Paris, 1968. — 192 p.
Никулин Н. О поэзии Хо Суан Хыонг // Теоретические проблемы восточных литератур. — М., 1969. — С. 294–302.
Xuan Dieu // Ba thi hao dan toe. — Ha Noi, 1959.— T. 101–145.
ВЬЕТНАМСКИЕ КЛАССИЧЕСКИЕ ПОЭМЫ НЕИЗВЕСТНЫХ АВТОРОВ
Повествовательная поэма (чуен) — жанр, достигший расцвета в XVIII — середине XIX воображается главным образом к семейной, любовной и отчасти к бытовой тематике, в противоположность историко-эпической поэме, которая изображает человека прежде всего в его социальной роли — исторических персонажей, легендарных героев. В большинстве чуенов — развитый сюжет, богатство внешнего действия, в них существует и волшебное. Образы резко делятся на положительные и отрицательные. Все повествовательные поэмы имеют счастливый конец, знаменующий торжество справедливости. Чуен выступал в качестве своеобразного эквивалента большого и среднего прозаических жанров, которых литература на вьетнамском языке не знала вплоть до начала нашего столетия (если не считать прозы ритмической). Многие из этих поэм принадлежат неизвестным авторам.
ТХАТЬ САНЬ (Truyen Thach Sanh)
Поэма неизвестного автора «Тхать Сань» построена на обширном фольклорном материале; наряду с древнеэпическими и сказочными элементами в ней присутствуют позднейшие вставки, основывающиеся на бытовых сказках. Включен ряд комических эпизодов, в которых фигурируют волшебные предметы. Сказочное начало сочетается с элементами социальной характеристики, например описание деталей одежды героев. В поэме всячески подчеркивается, что главный герой Тхать Сань вышел из простого народа. Он воплощает в себе силы добра и созидания, вступает в борьбу со злыми чудовищами — Великим Грифом, Чудовищем Удавом, Девятиглазым Тигром — и побеждает их. Но победы Тхать Саня присваивает себе его побратим, коварный торговец вином Ли Тхонг, который втирается в доверие к королю Виен-Выонгу и получает чины и награды, а Тхать Саня старается погубить. Образ Ли Тхонга, антипода Тхать Саня, очень реалистичен — это жестокий и лукавый человек с расчетливой душонкой торгаша. В наказание за все его злодеяния на него обрушивается карающая десница неба, а Тхать Сань женится на принцессе и занимает трон. То, что принцесса выбрала в мужья не сына знатного рода, а «носящего одну набедренную повязку», вызывает гнев и возмущение у государей соседних стран, которые идут войной на Тхать Саня. Но он берется за волшебную лютню, и дело кончается миром.