В стихотворении «Воспоминание о былом», для которого характерны элементы мистики, запечатлено «освоение» французами Вьетнама — новой колонии (строительство дорог, рудников и шахт), стоившее жизни десяткам тысяч вьетнамцев.
Van tho Nguyen Khuyen. — Ha Noi, 1971.— 478 t.
Van Tan. Nguyen Khuyen nha tho Viet Nam kiet xuat. — Ha Noi: Van su dia, 1959. — 206 t.
Xuan Dieu // Cac nha tho co dien Viet Nam. — Ha Noi, 1982,— T. 2.— T. 149–225.
ТУ СЫОНГ (TO XUONG. 1870–1907)
Поэт-сатирик Ту Сыонг (второй псевдоним Чан Те Сыонг, настоящее имя Чан Зюи Уйен) жил в период становления во Вьетнаме колониально-феодального общества, которое он высмеивал с присущим ему сарказмом и иронией. В 24 года добился младшей ученой степени. Дальше Ту Сыонг так и не продвинулся.
Сатирические стихи Ту Сыонга традиционны по форме, в них поэт запечатлел колониальный Вьетнам на рубеже двух веков, создал картину унижения национального достоинства вьетнамцев. Ту Сыонг показал чиновника-лихоимца, хищника-колонизатора, беспринципного проходимца-прислужника колониальных властей; в дальнейшем эти образы получили развитие в произведениях критического реализма. В автобиографических стихах, окрашенных мягким юмором, поэт говорит о нужде и бедности, изображая свою жену, раскрывает характер терпеливой и трудолюбивой вьетнамской женщины.
Tho van Tran Те Xuong. — На Noi: Van hoc, 1970.— 211 t.
Tran Thanh Mai, Tran Tuan Lo. Tu Xuong, con nguoi va nha tho. — Ha Noi: Van hoa, 1961. — 294 t.
НТО TAT TO (NGO TAT TO. 1894–1954)
В судьбе писателя нашел отражение причудливый путь, который прошла вьетнамская интеллигенция первой половины XX в. Потомок обедневшей семьи из феодального образованного сословия, он с детства впитывал учение конфуцианства, затем нашел в себе силы критически отнестись к нему, перешел на позиции свободомыслия и стал прогрессивным журналистом и писателем. После Августовской революции 1945 г. Нго Тат То вступил в Коммунистическую партию Индокитая. Творчество писателя-реалиста Нго Тат То связано прежде всего с вьетнамской деревней; в своих произведениях он правдиво рассказывает о том, что скрывается за идиллически безмятежной оградой из живого зеленеющего бамбука, которым окружены вьетнамские деревни. Внимание писателя к историческому прошлому Вьетнама, традициям его культуры запечатлено в романе «Походная палатка и жесткая постель» (1939) (в русском переводе «Состязание в императорском дворце»).
В центре повести — образ молодой батрачки Зау, чья судьба типична для крестьянки в дореволюционном Вьетнаме. Чтобы спасти своего больного мужа, арестованного за недоимку, она решается на страшный шаг — продать свою семилетнюю дочь помещику Куэ, который одновременно является ростовщиком и членом марионеточного парламента — «палаты депутатов народа». Иронические нотки в повести звучат всякий раз, когда Нго Тат То говорит о чиновниках, о представителях деревенской верхушки. Писатель рисует атмосферу продажности и разложения, царящую в этой среде. Уездный начальник, например, принуждает свою жену стать любовницей губернатора и тем самым содействовать его карьере. Сам же уездный начальник питает гнусные намерения в отношении Зау. Ей, однако, удается вырваться из грязных лап чиновника: для нее нашлось место кормилицы в богатом доме. Теперь Зау может заплатить подати и спасти мужа. Но повесть не имеет счастливого конца: новые унижения ждут Зау. Ей приходится ночью покинуть богатый дом, новые страдания подстерегают ее.
Лампа гаснет / Пер. с вьетн. И. Глебовой, В. Иванова, Н. Никулина. — М.: Иностр. лиг., 1958. — 108 с.
Состязание в императорском дворце: Роман // Нго Тат То. Состязание в императорском дворце. Нгуен Конг Хоан. Избранные рассказы, — М., 1982.— С. 13—210.
Цена места на циновке почета // Вьетнамские повести и рассказы до 1960 года. — М., 1980. — С. 13–17.
Tat den. — На Noi: Van nghe, 1955. — 125 t.
Никулин Н. Роман о старой вьетнамской деревне // Иностр. лит. — 1957. — № 5. — С. 272–273.
Nguyen Due Dan, va Phan Cu De. Ngo Tat To. — Ha Noi: Van hoa, 1962.— 226 t.
НГУЕН КОНГ ХОАН (NGUYEN CONG HOAN. 1903–1977)
Творческая судьба одного из основоположников современной вьетнамской прозы символизирует сохранение традиций вьетнамской классики в современную эпоху. От произведений просветительско-дидактического характера он пришел к полнокровному реализму.