Выбрать главу

И для каждого общества с предводителем Мы установили способ служения, при котором они должны произносить имя Аллаха над животными без изъянов, которых Аллах дал им в качестве пропитания. И ваш Бог является единым Богом. Поэтому становитесь мусульманами только ради Него. Оповести благой вестью тех, чьи сердца трепещут когда поминают Аллаха, которые проявляют сабр (стойкость/сопротивление) по отношению к тому, что их настигает, которые держат на ногах салят [создают и поддерживают учреждения поддержки с материальной и умственной стороны; учреждения для просвещения общества], и которые тратят на пути Аллаха из того, чем Мы их наделили, которые искренне повинуются Аллаху.

(Хадж/34, 35)

Из исторических документов мы видим, что в мекканский период у мусульман не было свободного мусаллы, а в период блокады в качестве мусаллы/мечетей использовались дома, сады, территории загонов, и здесь верующие встречались, устраивали собрания, учения, решали социальные проблемы. А в Медине, примерно в 650 метрах к западу от мечети, территория, где на сегодняшний день расположена [Месджиди Гамаме/Облачная мечеть] была определена как «Мусалла», и саляты [все мероприятия социальной поддержки] совершались здесь.

В качестве довода, по теме искажения религии и опустошения понятий, мы передаем следующую информацию от Бухари:

Абу Саид Худри (р.а.) сказал следующее: В праздники Курбан и Рамадан Посланник Аллаха входил на мусаллу. Начинал с салята. После салята вставал на ноги, давал наставления, советы и указания. Даже если он хотел отправить военных в это время, либо хотел дать другие указания, он давал их, а затем возвращался из мусаллы в Медину.

Абу Саид сказал следующее: «В то время, как люди, (согласно сунны/применения пророка) продолжали поступать так, в праздник Курбан или Рамадан я пришел в мусаллу вместе с Мерваном Ибн Хакемом. В то время Мерван был амиром/головой Медины. Когда мы пришли к мусалле, я увидел минбар/трибуну, которая была сделана Касиром ибнус-Салтом. А еще увидел, что Мерван до совершения салята пытается подняться на эту минбар/трибуну. Чтобы помещать, я потянул его за одежду. Он тоже потянул меня. В итоге он вышел на минбар/трибуну и прочитал хутбу до совершения салята. Я ему сказал:

— Клянусь Аллахом, вы изменили сунну/применение Посланника.

Он ответил так:

— О, Абу Саид! То, что ты знаешь, ушло (то есть утеряло силу). Я сказал:

Клянусь Аллахом, то что я знаю, лучше того, чего не знаю. В ответ на это Мерван сказал следующее:

— В связи с тем, что после салята люди не будут сидеть из-за нас, я решил прочитать хутбу до салята.

Азан [объявление]

После того, как были разъяснены положения о саляте и совершении салята, на повестке дня стоит вопрос, когда верующим надлежит собираться вместе для салята. На сегодняшний день, для осуществления этого вызова/объявления существует множество таких путей, как переписка, телефонная сеть, телеграф, газеты, радио и телевидение. Но у «Азана» особенное место. Азан является не только объявлением, а выступает в то же время учением и предупреждением для общества. В виду того, что иногда издаются крики о том «можно ли читать азан на других языках?», и азан, как таковой, утратил духовность и свои функции, мы сочли необходимым затронуть эту тему.

Как и множество религиозных принципов, искажен и азан, утерял свою духовность и сущность. В настоящее время функция азана приведена в то русло, что только объявляется время намаза, также как колокола церкви или сирены гражданской обороны. В нынешних дебатах также предполагается, что это так, и объясняется это следующим образом:

Азан — неизменный символ Ислама. Независимо от того, где бы это не было, это признак присутствия и идентичности мусульман в мире. В части же чтения азана на оригинальном языке, существует пятнадцати вековая традиция и единое мнение (уммы/общества). Так как основной задачей азана является объявление времени салята и призыв к саляту, доведение до сведения Мусульман говорящих на разных языках этого приглашения возможно только обращением к их общему сознанию, а это может происходить только через чтение азана на оригинальном языке.

При таких обстоятельствах на повестке дня поднялись спорные вопросы о том, чтобы азан читался хафызами (людьми, знающие Коран наизусть) с красивым голосом, азан «какого-то времени» должен быть прочтен в определенный музыкальной тональности, и, что централизованной системой можно будет покончить с неразберихой вокруг этих вопросов и.т.д. Если следовать этой логике, у благословенного азана не остается разницы от колокола/сирены.