Тэлли знала, что должна была сделать.
Одним молниеносным движением она схватила винтовку. Прогремел выстрел. Пуля попала в камеру-летучку, разрезая ее пополам. Затем она пролетела в сантиметре от головы удивленного старика, и врезалась в стену.
Камера мертвым камнем упала на пол.
Звук сигнала тревоги заполнил комнату.
Шэй рванулась к лестнице. Тэлли последовала за ней, не обращая внимания на удивленный возглас «хранителя». Но как только Шэй подошла к лестнице, прозрачные металлические двери захлопнулись прямо перед ее носом. В отчаянии она еще раз осмотрела комнату. Другого выхода не было. Камеры-летучки маячили перед лицом Тэлли. Она выстрелила еще раз, но это было тоже самое, что стрелять в муху. Она не попала.
— Что вы здесь делаете? — заорал старик.
Шэй крикнула Тэлли:
— Прикончи ее!
Тэлли взяла самый тяжелый предмет, который оказался у нее под рукой. Он был похож на молоток, только больше.
Камера мелькала то взад, то вперед, пытаясь отследить и Тэлли и Шэй. Тэлли медленно вздохнула. Ее зрение уже начало совершать вычисление координаты перемещения …
Только камера-летучка приблизилась на расстояние вытянутой руки, Тэлли со всего размаху ударила по ней молотком. Старик шарахнулся от упавшей камеры, словно это была самая опасная вещь в этом музее ужасов.
— Будьте осторожнее! — возопил он. — Вы разве не знаете, где находитесь? Это место смертельно!
— Без шуток, — строго сказала Тэлли, смотря на винтовку, — это сможет пробить металл?
Не дождавшись ответа, она прицелилась, и спустила курок.
Прозвучал щелчок.
Дура, мысленно обругала себя Тэлли. Никто не станет держать заряженное оружие в музее. Оставалось лишь гадать, через сколько времени роботы придут сюда, чтобы убить их.
Шэй опустилась на колени посередине комнаты, выставив перед собой бутылку. Затем она взяла винтовку Тэлли и подняла ее над головой.
— Нет! — заорал «хранитель», но приклад уже опустился на бутылку с глухим стуком. Шэй замахнулась для второй попытки.
— Вы с ума сошли? — снова завопил старик, — вы хоть знаете, что это такое?
— На самом деле, знаю, — ответила Шэй, и Тэлли услышала насмешку в ее голосе.
Бутылка была сигналом. В ней яростно мигал красный огонек.
Старик сплюнул и начал лезть вверх по полкам, сбрасывая инструменты, мешающие ему.
— Почему он лезет наверх? — в недоумении спросила Тэлли.
Шэй не ответила, но вскоре Тэлли увидела ответ на свой вопрос.
Бутылка раскололась и из нее потекла серебряная жидкость. Она растекалась на несколько ручейков, словно длинные ноги паука. Шэй отпрыгнула от жидкости в сторону. Тэлли тоже пришлось сделать несколько шагов назад, но сама она словно загипнотизированная смотрела на эту жидкость.
Старик посмотрел вниз и издал жалобное завывание:
— Вы раскололи ее? Вы действительно сумасшедшие?
Жидкость начала шипеть, и запах горящей пластмассы заполнил комнату.
Сирена изменила тон, а в углу открылась маленькая дверца, откуда вылетели два небольших скайдрона. Шэй, тут же, прикладом впечатала одного в стенку. Второй кружил вокруг нее, извергая черные брызги в серебряную жидкость. Следующим ударом Шэй уложила и его. Но ей снова пришлось отскочить в сторону от странной жидкости.
— Будь готова прыгать, — скомандовала Шэй.
— Прыгать куда?
— Вниз.
Тэлли посмотрела вниз и увидела, что жидкость начала таять. Проваливать туда, где раньше был пол. Даже внутри своего спец-костюма, Тэлли почувствовала тепло химических реакций. Запах горелой керамики и пластика стал невыносимым. Тэлли стала задыхаться.
— Что это такое?
— Голодные наномолекулы, в новой форме. Они пожирают все. Даже то, что больше их самих, — ответила Шэй.
Тэлли сделала еще два шага назад.
— Как это остановить?
— Я что, специалист? — Шэй дотронулась до черной жидкости, которую брызгал скайдрон, — это должно помочь. Тот, кто здесь работает, скорее всего, имел запасной план.
Тэлли посмотрела на «хранителя», который уже достиг верхней полки. Глаза его расширились от страха. Он лазает по стенам и паникует — вот весь его план.
Тэлли поняла, что наномолекулы уничтожат весь пол меньше, чем за минуту. Они двигаются во всех направлениях и все еще голодны.
— Мы идем вниз, — крикнула Шэй.
— Подождите! — закричал старик, — не оставляйте меня!
Тэлли посмотрела на него и увидела, что наномолекулы добрались до палки, за которую он держался, и теперь ползли вверх. Она покачала головой и одним прыжком достигла верхней полки.