Выбрать главу

— Ты хотела добраться до Ржавых руин. Ты сказала мне, как долго туда идти и в какой стороне эти руины.

— И ты туда добрался?

Эндрю вытаращил глаза, кивнул и поежился.

— Большущая деревня. Полным-полно мертвецов.

— И там ты встретился с дымниками?

— Новый Дым жив, — гордо проговорил Эндрю.

— Да, конечно. И теперь ты помогаешь беглецам, которые туда направляются?

— Не только я. Дымники знают, как перелетать через маленьких человечков. Другие люди из моей деревни присоединились к нам. Настанет день, когда мы все будем свободными.

— Что ж, это прекрасная новость, — сказала Тэлли.

«Дымники просто с ума сошли, — ужаснулась она про себя. — Надо же было до такого додуматься — выпустить в большой мир орду опасных дикарей!»

Но конечно, из этих варваров могли получиться полезные союзники. Лес они изучили намного лучше, чем городские юнцы, и, пожалуй, даже самые опытные дымники в этом деле им уступали. Они знали, как добыть пропитание в лесу, как сшить одежду из натуральных материалов, — словом, владели всеми навыками, которые горожане давно утратили. Кроме того, несколько поколений дикарей вели межплеменные войны и потому стали непревзойденными мастерами устройства засад.

Эндрю Симпсон Смит каким-то образом учуял Тэлли, затаившуюся на ветке и облаченную в костюм-невидимку. Такие инстинкты могли выработаться только на протяжении жизни, проведенной в лесу.

— А этим беглецам ты как помог?

Эндрю гордо улыбнулся:

— Я указал им дорогу к Новому Дыму.

— Отлично. Потому что, понимаешь… Я как бы сбилась с пути. Надеюсь, ты и мне поможешь добраться туда.

— Конечно, Молодая Кровь, — кивнул Эндрю. — Только скажи волшебное слово.

— Волшебное слово? — Тэлли часто заморгала. — Эндрю, это же я. Может быть, я не знаю никаких волшебных слов, но до Дыма я пытаюсь добраться с тех самых пор, как мы впервые встретились с тобой.

— Это верно. Но я дал клятву. — Эндрю смущенно переступил с ноги на ногу. — Что случилось с тобой, Молодая Кровь, с тех пор, как ты ушла от нас? Когда я добрался до руин, я рассказал дымникам о том, как ты явилась к нам. А они мне сказали, что город снова забрал тебя, что с тобой что-то сделали. Он указал на лицо Тэлли:

— Это что, новая мода?

Тэлли вздохнула и посмотрела прямо в глаза Эндрю. Он был простаком и уродцем. Уродливее не придумать. Грязный, с кривыми зубами, с рябой кожей в оспинках. И все же почему-то ей не хотелось лгать Эндрю Симпсону Смиту. Прежде всего, ей казалось, что это слишком просто — обмануть человека, который даже читать не умеет, который всю свою жизнь, за исключением пары последних недель, жил как подопытный кролик.

— Твое сердце бьется часто, Молодая Кровь.

Тэлли поднесла руку к щеке. Она не сомневалась в том, что ее татуировки бешено вращаются. Эндрю не забыл о том, что подвижные татуировки отражают волнение и беспокойство. Возможно, лгать ему было бесполезно. Не стоило недооценивать инстинктивное чутье человека, способного заметить чрезвычайницу в костюме-невидимке.

Она решила сказать правду. Пусть и не всю правду, но, по крайней мере, то, что было для нее важно.

— Позволь, я тебе кое-что покажу, Эндрю, — сказала Тэлли и сняла с правой руки перчатку. Она протянула к Эндрю ладонь, татуировки на которой пульсировали в такт с биением сердца. — Видишь эти шрамы? Это знаки моей любви… к Зейну.

Эндрю уставился на руку Тэлли, вытаращив глаза.

— Прежде я никогда не видел шрамов у людей из твоего народа. У вас кожа всегда… без изъянов.

— Верно. Шрамы у нас появляются, только если мы сами этого хотим, и поэтому они всегда что-то означают. Эти шрамы означают, что я люблю Зейна. Ты заметил, что один из парней нездоров? У него руки трясутся. Мне нужно следовать за ним, я должна о нем заботиться.

Эндрю медленно кивнул:

— А он слишком горд для того, чтобы принимать помощь от женщины?

Тэлли пожала плечами. У лесных дикарей многое в жизни происходило по понятиям каменного века — в том числе и отношения между полами.

— Скажем так: в данный момент он не очень хочет, чтобы ему помогала я.

— А вот я не слишком гордился, когда ты обучала меня тому, каков мир. — Эндрю улыбнулся. — Может, я был умнее Зейна.

— Может быть, так и есть. — Тэлли сжала пальцы в кулак. Рубцы на ладони до сих пор стесняли движения. — Я прошу тебя нарушить клятву, Эндрю, и сказать мне, куда они идут. Я думаю, что смогу вылечить Зейна от этой… трясучки. Я очень волнуюсь из-за того, что он идет по лесу с городскими ребятами. Ведь они не так хорошо знают лес, как ты.