Выбрать главу

Шенсан отчаянно покраснел и побыстрее полез в бочку, стремясь скрыть от зрителей чешуйчатую наготу. И почти сразу болезненно зашипел. Янли предупреждала, что для частей, покрытых змеиной кожей, отвар будет ощущаться изрядно жгучим. Ведь нам надо буквально растворить участок застарелой ткани, который остался с первого оборота.

– Долго ему еще отмокать? – поинтересовался Юэ. Старый паук пристально смотрел на собранные А-Леем ингредиенты, явно запоминая дозировку и последовательность применения.

– Около одной курительной палочки, дольше нельзя, иначе и вся змеиная кожа начнет отслаиваться. Убить не убьет, но может спровоцировать линьку. Как такое отразится на организме – непонятно, в записях клана мы не нашли никакой информации по этому поводу. Необходимо отмокать не более указанного времени, а затем отдира… хирургическим путем удалять чешую, которая наросла на неправильном месте. Согласно предположениям Янли, старая шкура еще будет держаться, но не особо крепко, – выложил я, дословно вспоминая речи жены.

Шенсан, стоящий в бочке, из красного превратился в белого, а потом и в зеленого змея.

– М-да, – пробормотал господин Тан. Чувствовалось, что тесть бы с удовольствием сбежал отсюда, чтобы быть подальше от предстоящего зрелища, но нежелание потерять лицо держало его крепче корабельной привязи. – Не повезло тебе, парень… Хотя мой зять, как ни крути, заклинатель с пиков. Думаю, проявит должную осторожность к столь важной… части тела. Мужская солидарность, братство, чувство плеча… все такое прочее. Верно, господин Юэ?

– Пожалуй, шиди справится, – кивнул старый паук, в глазах которого было чистейшее любопытство и ни грамма сочувствия. – Мы поможем, если что.

– Ащ-щ-щ… – не выдержал Лун Вайер. – На меня не рассчитывайте! Я… понятия не имею, что вы собираетесь делать, мне от одних разговоров не по себе.

– Не беспокойся, шиди. – Юэ с поистине демонической улыбкой похлопал собрата по руке. – Юным впечатлительным девственникам мы позволим удалиться, чтобы не травмировать нежные души кровавыми подробностями.

Не знаю, у кого после этих слов глаза стали больше: у шиди или у совершенно деморализованного змея в бочке.

Глава 38

Янли

Из-под кровати Тиньмо выуживал меня довольно долго. Сначала по-хорошему уговаривал, потом завлекал всякими вкусными штучками, например пирожком с ягодами. Когда я не поддалась и заявила, что мне и здесь неплохо, несмотря на пыль, запустил ко мне какую-то сколопендру.

Тварь испугала меня почти до обморока, от визга ложе подпрыгнуло вместе с демоном, но я не вылезла. Многоногая дрянь просто ползала вокруг меня и по моим рукам, но не кусалась и не жглась, и через некоторое время я даже привыкла. Почти.

Пусть лучше сколопендра под кроватью, чем фиолетовый в крапинку на постели. Ведь насекомое как минимум не испытывало ко мне сексуального интереса.

Не представляю, почему Тиньмо долго валандался, если мог угрожать, а еще проще – приказать. Наверное, ему было скучно идти по проторенной дорожке. Хотя с угрозами у рогатого все нормально – на автомате изо рта выскакивают, когда теряет терпение или с чего-то вдруг решает, что задето демоническое эго. Как ребенок, честное слово… эх.

Здоровенный оболтус с инстинктом беспорядочного размножения за мой счет.

– Вылезай, – наконец не попросил, а скомандовал похититель. Интонация не располагала к иной трактовке. А еще я почувствовала, что он добавил в голос… чего-то. Вроде бы энергии ци. У повеления был ее запах.

– Так нечестно, – объявила я, стряхнув с рукава пригревшуюся сколопендру и выкатываясь на свет. И осталась лежать на полу, глядя на Тиньмо снизу вверх, в любой момент готовая шмыгнуть обратно.

– А ты ждала от владельца честности? Тем более… – тон голоса снова опустился. – Что-то я не замечал у людей хоть капли честности по отношению к клейменым демонам. По сравнению с твоими сородичами… – Тиньмо наклонился, протянул руку и провел когтем мне по скуле. – …я, похоже, слишком терпеливый и ласковый хозяин.

– Не знаю, у меня не было клейменых демонов, – проворчала я. О заклинателях разумно упоминать не стала, поскольку, во-первых, не собиралась небожителей в рабстве держать, а во-вторых, не хотела дразнить гусей. Есть у меня подозрение, что интерес Тиньмо связан не столько с ритуалом прежней Янли, сколько с последними событиями, произошедшими в поместье. – Идиотская идея делать разумных существ рабами – не моя. Поэтому твои претензии пролетают мимо.