По пути Мэтью вооружился лыжной палкой, и теперь шел, выставив её перед собой, словно копьё. Они остановились возле двери в зал, за которой, только что раздавались отчётливые шаги. Нил хотел зайти туда, но брат удержал его.
- Пусти, - прошептал Нил, - я должен увидеть Санту.
- Какого Санту! Я же тебе говорил, что Санта это выдумки взрослых. Должно быть, кто-то пробрался в наш дом.
Они вновь замерли и прислушались, но шаги, доносившиеся ранее, стихли. Мэтью подождал немного, но ничего больше не услышав, братья открыв дверь вошли в тёмный зал. Они не решались включать свет и стояли, привыкая к темноте - только тиканье часов да перезвон колокольчиков нарушали тишину.
Хлопнула входная дверь дома. Мэтью, едва не выронил лыжную палку из рук, а Нил вцепился в его рукав. Перезвон повторился вновь - теперь уже на улице.
- Пусти, - сказал Мэт, стряхивая брата с руки.
- Ты слышал? Ты слышал? - только и повторял Нил.
Успокоившись, они пошли к выходу из дома, чтобы увидеть того, кто хлопнул дверью, но она оказалась заперта не только на замок, но и на крючок - так, что никто не мог закрыть или открыть её снаружи.
Нил, начал надевать обувь и куртку.
- Что ты хочешь сделать? - спросил Мэтью.
- Как видишь - я хочу выйти на улицу и проверить всё сам.
Мэт попытался остановить брата, но Нил поддразнил его трусишкой, и тому пришлось отступить от двери. С трудом отодвинув засов, Нил вышел на крыльцо. Стояла тихая, безлунная ночь. Едва не поскользнувшись, он сбежал со ступеней во двор, а Мэтью топтался на пороге, кутаясь в свитер и поджидая брата, когда тот внезапно закричал:
- Следы, следы!
Заскрипел снег - Нил выскочив за калитку, бросился бежать по ночной улице. Мэт звал его, но это оказалось бесполезно - брат умчался далеко и даже не слышал его. Мэтью пожалел, что не оделся раньше, и наспех собравшись, бросился за Нилом вдогонку. На снегу отчётливо выделялись две пары свежих следов - большие и маленькие, и Мэт беспокоился о том, что произойдёт с Нилом, если он догонит человека забравшегося к ним в дом посреди ночи.
Он бежал по пустынной улице в сторону парка, когда разглядел вдалеке свет, и услышал звуки песни. Переживая, что Нил вот-вот вляпается в неприятности и натворит дел, Мэтью
ускорился. Наконец он увидел, откуда взялся свет и голоса - вокруг огромного костра держась за руки, водили хоровод дети. Мэт сразу узнал брата, который уже плясал там - он оказался ниже всех ростом и только он не скинул куртку. Дети кружились всё быстрей и быстрей, они подпрыгивали вверх, а потом кружились в обратную сторону. Мэтью не знал, как ему остановить хоровод и выхватить оттуда брата, но едва он приблизился, как хоровод подхватил его, и вот, уже Мэт взявшись за руки, танцует с другими детьми.
Он кружился, кружился, все вокруг веселились и ему тоже передалось это веселье. Непонятно откуда полилась музыка, дети завели песню и Мэт начал подпевать, даже не зная слов. От огня шёл жар, Мэт увидел неподалёку веселящегося брата. Они устали, скинули куртки в общую кучу, и продолжили танцевать и петь песни. Впервые в жизни Мэтью чувствовал себя так весело, так легко, словно вместе с курткой сбросил и ту ненужную шелуху, которая делала его взрослым.
Наконец хоровод замедлился, дети распались на пары и начали танцевать друг с другом. Нила подхватил под руки какой-то высокий парень с острыми ушами. А с Мэтью в пару встала хорошенькая девочка с красной лентой, повязанной на руке. Едва Мэт увидел эту девочку, как его сердце пленилось её красотой. Они танцевали, взявшись за руки, не сводя друг с друга взор, он утопал в её прекрасных глазах и лучистой улыбке. Музыка всё стихала, огонь опадал, становилось холоднее - танцы подходили к концу. Девушка наклонилась к Мэтью и поцеловала его. Внезапно завыл ветер, и поднявшаяся метель запорошила им глаза.
Утром Нил проснулся первым и бросился будить брата. Мэт встал сразу, словно и не спал всю ночь. У обоих на губах играли улыбки. Стоило им только переглянуться, как они поняли друг друга - оба видели и пережили один и тот же сон, но оба знали и чувствовали, что после него они не останутся прежними.
Ба собирала на стол и удивилась, что сорванцы так рано проснулись. Мэтью обнял её и, встав на цыпочки, поцеловал в морщинистую щёку. Она потрепала его волосы и отправила за стол. Они доедали то, что не съели вчера, когда на улице раздался странный скрежет и шум. Оба брата сорвались с места и бросились к входной двери, за которой стоял поскуливая от холода щёнок с красной лентой, повязанной на шею. Едва он увидел их, как завилял хвостом и бросился в дом. Он так замёрз и так жалобно скулил, что Ба разрешила им оставить его дома. Мэтью снял ленточку и положил её в карман. А потом оба брата весело играли с маленьким щенком, и хорошо провели вместе каникулы, радуясь особенному подарку, который они получили на новый год.