Ну, что же? Первый раунд остался за нами…
* * *
Хорошо, что шериф заранее обо всём позаботился. У него с собой нашлось всё необходимое. Наручниками мы сковали ему руки за спиной, а ноги связали его брючным ремнём, пропустив через руки. И теперь уже не такой уверенный в себе шериф, стоял на коленях передо мной. Глаза его были замотаны какой-то тряпкой. Меня-то он уже видел. Но Лёшка всё время держался у него за спиной. Так что служитель закона пока не мог даже и догадываться, что мы братья-близнецы, поскольку видел он только меня, да и то мельком.
Содержимое его карманов уже лежало на столе передо мной.
— Тебя зовут Майкл Уокер?
— Да. — хмуро ответил шериф.
— Проживаешь в Сиэтле по адресу… — я прочитал его адрес найденный в бумажнике на каком-то бланке типа счёта за что-то там…
— Да.
— А это, значит, твоя жена и дети на фото? — прокомментировал я вложенную в его же бумажник фотографию.
— Да.
— И чего тебе не сиделось дома, Майк Уокер? На хрена ты припёрся сюда в такую рань?
— Я больше ничего не скажу, можешь пристрелить меня прямо сейчас!
— Ты такой смелый, Майк! Ничего не боишься?
— Ты всё равно меня убьёшь, потому что я видел твоё лицо.
— Но посуди сам, если я не убью тебя, то ты пошлёшь за мной своих коллег.
— За тобой всё равно будет охотится вся полиция штата.
— Пока найдут трупы, пока сообразят что к чему, я уже буду далеко отсюда.
— Тебя найдут.
— Если будут искать.
— А почему ты решил, что тебя не будут искать?
— Как ты думаешь, Майк, тебе дадут орден посмертно?
— Вряд ли… — голос у шерифа был довольно-таки искренний.
— Тогда стоит ли тебе рисковать собой из-за этих нехороших людей? Хозяин задолжал денег моему боссу, а эти двое мексиканцев плохо себя вели… Стоит ли из-за них так рисковать?
— Но Тэдди исправно платил семье Колакурчио… — начал говорить Уокер.
— Мне насрать на итальяшек. — быстро сориентировался я. — Надо было у них и брать денег в долг, а не у моего босса.
Повисло долгое молчание. Было слышно, как заблудившаяся муха безуспешно штурмует оконное стекло…
— То есть ты хочешь сказать, что искать меня будет не только полиция? — нарушил я молчание. — Ты тоже работаешь на мафию?
— Я не работаю на них! — вскинул голову шериф.
— Но ты общаешься и с ними?
— Мне приходится это делать…
— Ну и какой смысл мне тогда оставлять тебя в живых? Ты расскажешь про меня копам, а потом и мафии.
— Если ты меня не убьёшь, я забуду про тебя.
— И ты хочешь, чтобы я поверил человеку, который связанный стоит под дулом пистолета?
— Ты не стал мне угрожать, что убьёшь мою семью.
— Хотя ты знаешь, что я теперь точно знаю твой адрес и видел фото твоей семьи.
— Но ты не стал меня этим шантажировать.
— Мне очень хочется поверить тебе, Майк. Помоги мне.
— Из-за убийства Тэдди Портера всё равно будет большая буча. И мне придётся искать убийцу.
— Но ты его не найдёшь? Ведь так, Майк?
— Я буду очень стараться. Думаю, что у тебя есть два три часа в запасе, прежде чем тела обнаружат.
— Но если я оставлю тебя в живых, то к тебе у всех будет много вопросов: Почему их убили, а тебя только связали?
— Сделай так, чтобы меня тут не нашли связанного!
— И как ты себе это представляешь?
— Никак.
— Ладно, Майк… Я подумаю над этим.
* * *
Оставив шерифа связанным на полу, я вышел в коридор, чтобы пошептаться с Лёхой.
— Чего ты с ним время тратишь? — спросил брат. — Перо под ребро и айда отсюда…
— Экий ты кровожадный, братишка.
— Нельзя его в живых оставлять. Сдаст он нас всех, как стеклотару. И не поморщится.
— Он мне пообещал. Что забудет меня и не будет носом землю рыть.
— И ты ему поверил? Саня! Я тебя не узнаю…
— У него семья.
— А моя семья это ты и Маринка. — жёстко оборвал меня брат, и войдя в комнату выстрелил шерифу в голову…
После чего обернулся ко мне, и сказал с лёгкой иронией:
— Ну, что? Помнишь, как там было в фильме: «Махмуд! Поджигай!»
Глава 22
Глава двадцать вторая.
Мы разошлись, как в море корабли…
21 сентября. 1974 год.
США. Штат Вашингтон. Пригород Сиэтла.
Прежде чем поджечь офис автодиллера, мы с Лёхой загрузили тело шерифа в багажник его же машины. А после отогнали, украшенную шерифской звездой тачку в самый дальний угол автостоянки. Там как раз кучковалась группа, явно побитых машин, которые были аккуратно укрыты от дождя и солнца чехлами. Эдакий полубрезентовый тент. Вот таким-то мы и скрыли от любопытных глаз служебную машину с трупом в багажнике.
— Кстати, Лёш… А неплохая идея появилась…
— Ты о чём? Мочить шерифов? — он заржал и пропел слова известной песни Боба Марли: — I Shot the Sheriff (англ. Я застрелил шерифа.)
— Да, нет. Достал ты уже… Тебе дай волю, ты тут в Штатах устроишь сафари с отстрелом всех копов, военных и мафиози.
— А ты, что, против? Сократим поголовье крупного безрогого скота! — продекламировал он.
— Ладно. Делай, что хочешь! Только не переходи границы разумного… Я о другом тебе хотел сказать. Вот такие чехлы для машины могут в дороге очень даже пригодится. По крайней мере, мне с моим красным мустангом. Оставил на стоянке и укрыл чехлом, чтобы не отсвечивал.
— А ты думаешь, что машина в чехле в глаза не бросается?
— Не так чтобы очень. Я видел, тут некоторые так и делают, если редко пользуются. Укрывают от дождя и солнца свои тачки.
— И что ты предлагаешь?
— Прихватизировать тут пару чехлов. Вдруг пригодятся.
— Я не знаю, Саня. Ты всегда чего-нибудь выдумаешь, а потом оказывается, что так и надо было. Кстати, ты дозвонился до Нью-Йорка?
— Угу… — ответил я, стаскивая приглянувшийся мне чехол с соседней машины.
— Ну и чего там?
— Тебе подробно или коротко?
— Желательно подробно.
— Увы… Я не успел прочитать свежие газеты, а твоя Маринка по-английски читать не умеет.
— Ну, тогда коротко…
— А если коротко, то пока мы тут стреляем шерифов, у нас там в стране произошёл полный пи**ец.
— В смысле?
— В коромысле… Я же говорю, что подробностей не знаю, а то, что я успел краем глаза прочитать в заголовках местных газет, выглядит примерно так: «Military coup in the USSR. The crisis of communism. New Russian revolution.» (англ. Военный переворот в СССР. Кризис коммунизма. Новая русская революция.)
— Да ну нах…
— А ещё… Мне сказали, что наш дядя сильно заболел башкой…
— Какой ещё в *опу дядя?
— Тот, который тебя с девчонками в Штаты привёз…
— Васин?
— Ну, да… Так вот. По непроверенной пока информации, он сам сдался в Лэнгли.
— Это в ЦРУ что ли?
— Я же говорю, что пока это не проверенная информация.
— И что?
— И всё… Больше я пока ничего не знаю.
— Слушай! А ты с чего так с утра подорвался?
— Леха! Я тебе расскажу, а ты не перебивай, ладно?
— Не вопрос.
— Мне Лолита приснилась…
— Это та, твоя колумбийка?
— Да. И у же не в первый раз. В прошлый раз она во сне предупредила меня об опасности, когда нас окружила военная полиция вместе с тем сержантом с авиабазы.
— Да, я помню, что ты рассказывал, но про неё ты не говорил тогда.
— А что? Надо было?
— Наверное, нет.
— Так вот. Сегодня под утро на мне снова приснилась. Сперва сказала, что это последний раз, когда она ко мне может придти вот так вот во сне. А потом посоветовала, что бы я срочно уходил отсюда. Но не на юг, как планировал, а в другую сторону.