К его удивлению, пальцы оказываются изысканными. Он понимает, как сильно скучает по мясу.
Помощник выносит одну тарелку и подает ее охотнику, убившему музыканта. Ассистент торжественно произносит: «Язык Улисеса Вокса, маринованный в изысканных травах, подается с кимчи и картофелем, заправленным лимоном».
Все аплодируют и смеются. Кто-то говорит: «Это большая честь – есть язык Улисеса. После этого вы должны спеть одну из его песен, чтобы мы могли увидеть, похожи ли вы на него».
Они все разражаются смехом. Кроме него. Он не смеется.
Остальным обедающим подают сердце, глаза, почки и ягодицы. Пенис Улисеса Вокса кладут перед Герреро Ираолой, который попросил его.
«Похоже, у него был большой», - говорит Герреро Ираола.
«Что, ты теперь педик, ешь член», - говорит ему один из них.
Они все смеются.
«Нет, это делает меня более сильным в сексуальном плане. Это афродизиак», - серьезно отвечает Герреро Ираола и с презрением смотрит на того, кто назвал его педиком.
Все замолкают. Никто не хочет ему противоречить, потому что он человек с большой властью. Чтобы сменить тему и снять напряжение, кто-то спрашивает: «А что это мы едим, это кимчи?».
Наступает тишина. Никто не знает, что такое кимчи, даже Герреро Ираола, человек, получивший образование, объездивший весь мир, говорящий на разных языках. Урлет очень хорошо старается скрыть свое недовольство тем, что он обедает с некультурными, нерафинированными людьми, которые его окружают. Но он не скрывает его полностью. В его голосе звучит нотка презрения, когда он отвечает. «Кимчи – это еда, приготовленная из овощей, которые ферментировались в течение месяца. Это корейское блюдо. Пользы от него много, в том числе и то, что это пробиотик. Для моих гостей только самое лучшее».
«Мы получаем пробиотики из всех тяжелых наркотиков, которые употреблял Улисес», - говорит один из них, и все они громко смеются.
Урлет не отвечает, просто смотрит на них с полуулыбкой, застывшей на его лице. Он смотрит на Урлета и знает, что сущность, что бы там ни было, царапает кожу мужчины изнутри, хочет завыть и прорезать воздух резким, режущим воплем.
Герреро Ираола бросает на них взгляд, восстанавливающий порядок, и задает вопрос: «Как охотились на Улисеса Вокса?».
«Я застал его врасплох в месте, которое казалось укрытием. Ему не повезло, что он переместился как раз в тот момент, когда я проходил мимо», - говорит охотник.
«Точно, с твоим бионическим ухом никто не уйдет», - говорит человек, застреливший беременную женщину.
«Лисандрито – мастер, - говорит Герреро Ираола, последнее слово на английском, - как и все Нуньесы Гевары. У этой семьи лучшие охотники в стране». Он указывает вилкой, полной плоти, на охотника и говорит: «В следующий раз, когда у Урлета будет знаменитость для нас, оставь его для меня, парень». Это явная угроза, и Лисандрито опускает глаза.
Герреро Ираола поднимает бокал, и они все поднимают тост за Лисандрито и его род первоклассных охотников.
«Сколько дней ему оставалось?» - спросил кто-то у Урлета.
«Сегодня был его последний день. Ему оставалось пять часов».
Все аплодируют и звенят бокалами.
Кроме него. Он думает о Жасмин.
6
Он знает, что вернется домой поздно. Ехать долго, но он не хочет останавливаться в гостинице, как раньше, до Жасмин. Он в дороге уже несколько часов и знает, что когда он приедет, будет уже ночь.
Он проезжает мимо заброшенного зоопарка, но не останавливается, потому что уже темно и потому что он никогда не хочет туда возвращаться. Когда он был там в последний раз, он еще не знал, что Жасмин беременна. Ему нужно было очистить мысли, и он хотел пойти в вольер.
Подойдя к зданию, он услышал крики и смех. Звуки доносились из серпентария. Он медленно приближался, огибая вольер, чтобы найти окно и не заходить внутрь.