– Узнай о её семье. В худшем случае у неё есть родственники в каждом углу и под каждым кустом в этой стране, и все они прибегут с распростёртыми объятьями. Привези её, Бойд! И не спускай с неё глаз!
– Может, я ещё должен с нею переспать? – Бойд пытался шуткой снизить накал разговора.
– Если будет необходимо. – В голосе Бука не было и тени юмора.
Одри подняла голову, когда дверь спальни отворилась и появился Бойд. На его лице застыло решительное выражение, но разгадать это выражение она не смогла. Во время его отсутствия она обдумала и взвесила всё со всех сторон и пришла к выводу, что деньги не стоят неприятностей. Если дойдёт до судебного разбирательства… Она содрогнулась при одной только мысли об суде. Поэтому, как только Бойд вошёл в комнату, она перехватила инициативу.
– Мистер Бенедикт, я пойму, если ваша семья не захочет, чтобы я получила эти деньги, и я, собственно, не стану ни на кого обижаться. Если вы опасаетесь, что из-за меня могут возникнуть сложности…
Бойд небрежно отмахнулся:
– Мой дед был вправе распорядиться деньгами так, как ему было угодно. Примите их и пользуйтесь ими.
Теперь она была действительно ошеломлена.
– Тогда я не понимаю, зачем вы здесь. Вы могли поручить это вашим адвокатам…
В этот момент Бойд решил, как он будет разговаривать с Одри. Он скажет ей правду. Правду не только о том, что она должна будет сделать, но и о том, почему. Его инстинкт подсказывал ему, что так будет лучше всего. Он хорошо разбирался в людях, и она была не глупа.
Он присел рядом с ней и осторожно тронул её за руку.
– Мисс Гамильтон… м-м-м… могу я звать вас Одри?
Одри напряглась. Прикосновение его руки было как лёгкий удар тока. Бойд сидел так близко, что она могла почувствовать тепло его тела и уловить терпкий запах его парфюма. Он наклонил голову ещё ближе, и она волевым усилием взяла себя в руки.
– Я… буду рада.
– Одри, – сказал он серьёзным, тёплым и доверительным тоном. – Абсолютно необходимо, чтобы вы никому не рассказывали об этом наследстве.
– Хорошо, договорились.
– Это настолько необходимо, что мой отец хочет, чтобы вы приехали со мной на наше ранчо и остались там до тех пор, пока всё не уляжется.
– Что? – Одри не верила своим ушам. – Но это же смешно! Я не могу этого сделать! У меня работа, и…
– Когда я объясню Питеру ситуацию, он, конечно же, охотно даст вам отпуск.
Это само собой! Одри нисколько в этом не сомневалась. Питер будет делать всё, что захотят Бенедикты.
– Не делаете ли вы из мухи слона? Я вам обещаю, что ни с кем об этом говорить не буду. Я очень молчаливый человек и к тому же не слишком общительный. Мне не хотелось бы ехать с вами.
– У нас прекрасное ранчо, Одри. И оно расположено в стороне, оттуда мы можем контролировать, кто приезжает и кто уезжает. Я думал, собственно, что вы сами были бы рады улизнуть отсюда. Противостоять этим хищникам из прессы – это может стать пыткой для неопытного человека.
Одри тяжело сглотнула.
– Пресса? – спросила она испуганно.
Он серьёзно кивнул.
– Как только информация о наследстве попадёт в газеты – а это может произойти в любой момент, – все захотят услышать ваши объяснения. К сожалению, мы, Бенедикты, являемся объектом бесконечных слухов. Это наследство послужит поводом для множества шумных статей. Вас будут бомбардировать день и ночь.
Одри почувствовала, что её прошиб холодный пот. Хаос, шумиха, камеры и репортёры! Наверное, он преувеличивает.
– Неужели завещание Берта заслуживает упоминания в новостях?
– Около двенадцати лет назад мой дед занимал третье место в списке людей, заслуживающих упоминания в новостях Аризоны. Впереди были, насколько я помню, губернатор и Барри Голдуотер.
– Просто оставьте меня в покое, – прошептала она. – Я никому ничего не скажу.
– Я уверен, что вы искренне так считаете, Одри, но любой ловкий репортёр обработает вас так, что вы скажете и то, чего не хотели говорить. – Он заметил, что это соображение вызвало её реакцию, и продолжал наращивать преимущество. – И не только пресса начнёт гоняться за вами. Появятся давно забытые друзья. Вам будут предлагать всевозможные проекты, в которые надо вложить деньги, и надоедать просьбами о пожертвованиях.
Он не мог сказать ничего, что произвело бы на Одри большее впечатление. Во что, ради всего святого, она вляпалась? Почему Берт не подумал о последствиях, когда составлял своё завещание? Но он, конечно же, ничего не знал о её жизни до «Гринспойнта». Она снова почувствовала себя впутанной в обстоятельства, которые не могла контролировать.