– Бетти?
– Моя сестра, лучший ковбой «Трёх Б». Она изучала ветеринарию в Аризонском университете и знает о крупном рогатом скоте буквально всё.
Одри поднесла свой бокал к губам, отпила глоток вина и задала вопрос, давно вертевшийся у неё на языке.
– Вы женаты?
– Нет.
– Были женаты когда-нибудь?
– Нет. И это, вероятно, было единственным настоящим разочарованием в жизни деда. Он считал, что я давно должен был жениться. И мне пришлось выдержать несколько его неловких попыток познакомить меня, прежде чем он признал своё окончательное поражение.
– Он был просто чудо, – пробормотала Одри.
– В свои лучшие годы он был как степной пожар. Но вам, конечно, эта сторона его личности осталась неизвестна. Ребёнком я ужасно его боялся. Позже он стал моим кумиром.
Они пригубили свои бокалы, после чего Одри спросила:
– Почему вы до сих пор ни разу не посетили «Гринспойнт»?
– Зачем вмешиваться, когда всё идёт хорошо? У нас достаточно проблемных мест, за которыми нужен глаз да глаз.
– Питер – прекрасный менеджер.
– Меня восхищает ваша лояльность по отношению к начальству!
– Я абсолютно серьёзно.
– Разумеется. Вам нравится ваша работа?
– Конечно! Каждый день что-то новое.
– Почему?
Она подумала немного над ответом.
– Во-первых, отель производит аристократическое впечатление. Быть здесь – это как будто посетить богатых родственников, которые решили вас побаловать. Я имею ввиду, не только в этом люксе, но и вообще в каждом номере. Мы очень внимательны к нашим постояльцам. Например, расстилаем на ночь постели; ставим свежие цветы и приносим конфеты в номер. Это окупается – люди останавливаются у нас снова и снова.
– Кто придумал этот подход – насчёт дополнительных знаков внимания?
– Питер. Ну, кое-что и мне пришло в голову. Как я уже говорила, мы хорошо сработались.
Бойд осушил свой бокал и поднялся.
– Ещё вина?
– Нет, спасибо.
– Тогда я закажу еду. – Он подошёл к телефону, сделал заказ и смешал себе ещё один коктейль. – Какие у вас теперь планы? У вас скоро будет достаточно денег, чтобы делать всё что заблагорассудится.
– Я не знаю. У меня ещё не было времени об этом подумать. Возможно, ничего особенного я делать не буду, просто останусь здесь и буду наслаждаться моей работой.
Она услышала звяканье кубиков льда. Затем Бойд подошёл и присел на софу рядом с ней. Опять слишком близко. Его аромат околдовывал.
– Вот как? Меня это поражает. Я полагал, вам сразу же придут в голову неисчислимые возможности потратить деньги!
– Я определённо не собираюсь всё сразу потратить. Возможно, положу на счёт в банке и буду снимать проценты.
– С деньгами вы можете сделать больше! Вы можете сто тысяч превратить в небольшое состояние.
– Я не хочу много денег.
– Откуда вы можете это знать?
Одри принудила себя улыбнуться.
– Я просто это знаю. Я не хочу ничего, что усложнило бы мне жизнь. Вы видели мою машину и мою квартиру. Зачем мне желать большего?
Бойд представил себе её квартиру: маленькая, безупречно чистая, очень женская, обставленная со вниманием к деталям, хотя и выглядящая не особенно дорого.
– Тогда, кажется, дед зря потратил эти деньги.
Она поглядела на него с недоверием.
– Почему?
– Я думаю, он хотел, чтобы на эти деньги вы устроили себе роскошную жизнь!
– Я так не думаю. Я полагаю, он хотел, чтобы эти деньги поддержали меня до самой старости.
– Почему двадцатисемилетняя женщина вообще должна думать о старости?
Раздался стук в дверь – привезли ужин. Это прервало их беседу, к большому облегчению Одри. Бойд действительно очень старался выудить из неё историю её жизни, однако в мире больше не было человека, который бы действительно знал, кто такая Одри Гамильтон. И она никого не подпускала к себе близко.
Бойд поднялся и направился было к двери, однако остановился и повернулся к Одри.
– Возможно, вам лучше сейчас скрыться в смежной комнате. Официант без сомнения вас знает. Возможно, ничего страшного, но мне бы хотелось стопроцентной уверенности. Нас никто не должен видеть вместе.
– Вы не упускаете ни единой детали, не правда ли?
– Надеюсь, что нет.
Одри закатила глаза, однако отправилась в свою спальню и оставалась там, пока Бойд не позвал её. Когда она вернулась в гостиную, он как раз разглядывал сервировочный столик, нагруженный едой.
– Вы должны мне помочь. Моё представление о еде – это говядина, говядина и ещё раз говядина.
– Посмотрим… Жареная свинина, сладкий картофель, запечённые крабы. А это лосось, замаринованный в соке лайма, здесь морской гребешок, а эти хрустящие штучки – шарики карри. Всё исключительно вкусное, это я вам гарантирую. – Позднее она заметила, что он попробовал буквально всё.