— Завтрак уже готов? — спросил У Чжи.
— Готов! — ответила Сян-цзы и подала на стол свежие лепешки и квашеную капусту.
— Ты сегодня ведь встала раньше меня!
— Так ведь тебе предстоит дальний путь! — улыбнулась девушка.
С того дня как Сян-цзы стала невестой У Чжи, она буквально светилась от счастья и на ее лице все время играла улыбка. Она улыбалась и тогда, когда оставалась наедине сама с собой, и даже тогда, когда хозяин или хозяйка отчитывали ее за какие-нибудь упущения по хозяйству.
У Чжи каждую свободную минуту проводил с ней. Он обучал ее грамоте, объяснял задачи революции и политику коммунистической партии. Она с одинаковым вниманием слушала и то, что ей было хорошо понятно, и то, что она совершенно не могла понять. В ее глазах У Чжи был настоящим героем, который все знает и все может, и она боготворила его.
— Я уйду по очень важному делу, — объяснял девушке У Чжи, — сегодня могу и не вернуться обратно. Ты смотри, будь осторожнее.
— Ладно! — девушка бросила на него многозначительный взгляд и, покраснев, добавила: — Ведь скоро наступит этот день… Поэтому тетя заставляет меня хлопотать по дому, в лес за дровами не посылает, я целый день буду здесь, так что ты не волнуйся!
У Чжи прошел в свою комнату и стал собираться в дорогу. Тем временем подошел вызвавшийся быть проводником Рябой. Они распределили между собой коробки с патронами для отряда Цинь Бяо и тронулись в путь.
Выйдя из ущелья, путники свернули на восток. Вокруг во всей своей красоте величественно возвышались горы. В лучах утреннего солнца блестели омытые дождем высокие стволы бамбука. Густая темно-зеленая листва скрывала от путников все, что делалось внизу, и только по двум-трем подымавшимся в небо струйкам дыма можно было определить, что где-то недалеко есть жилье. Тропа иногда заводила их в самую гущу бамбуковых зарослей, и тогда они чувствовали себя как в настоящем лабиринте. Навстречу им еще не попался ни один человек, и только пение удодов нарушало мертвую тишину леса. У Чжи благодарил судьбу за то, что на этот раз у него есть проводник, иначе ему очень трудно было бы выбраться из этих зарослей.
Время приближалось к полудню, когда путники начали спуск. На склоне горы У Чжи неожиданно увидел знакомую полуразрушенную деревеньку — он здесь, кажется, бывал. На улицах деревни было заметно сильное движение, в лучах солнца поблескивали штыки.
— Это, наверное, Гуанцзядянь? — высказал он вслух предположение.
— Да.
— Что-то там шумно сегодня!
— Верно.
— А чьи это люди?
— Сюй Яо-мина.
У Чжи решил, что на этот раз ему лучше уклониться от встречи с Сюй Яо-мином. Обойдя деревню стороной, они вышли на узенькую тропку в скалах.
Вскоре путники подошли к лесу, за деревьями показались строения. Рябой Чжан сказал, что это и есть Яньцзягоу.
Из стоящей перед деревней кумирни навстречу путникам вышли двое вооруженных мужчин:
— Руки вверх! Куда путь держите?
У Чжи снял с головы шляпу.
— Ты что, не узнаешь меня, брат Хуан?
— А, это ты, почтенный брат У! Ты пришел вовремя!
Он послал своего напарника сообщить о прибытии гостя, а сам не спеша повел У Чжи в деревню. «Как удачно, — подумал У Чжи, — что меня встретил Хуан! Он мне расскажет все новости».
Для начала У Чжи перебросился с Хуаном несколькими обычными вежливыми фразами, а затем спросил напрямик:
— Брат Цинь получил мое первое письмо? Какое впечатление оно на него произвело?
— Получил, получил, — закивал головой Хуан и продолжал, понизив голос до шепота: — Но ведь брат Цинь — человек очень нерешительный, так что до сих пор ничего не ясно. Гэ Вэнь — тот целыми днями носится с твоим письмом, а когда ложится спать, снова перечитывает его. Он даже на каменной стене около пещеры нарисовал три каких-то больших иероглифа. Брат Дун — тот самый толстяк Дун, что хотел прошлый раз убить тебя, помнишь? — как узнал, что пришло от тебя такое письмо, разразился бранью, кричит, что ты красный шпион и требует твоей смерти. Ты смотри остерегайся его!
— Старина Хуан, я ведь ваш настоящий друг, а никакой не шпион! Все мои поступки говорят за то, что вы можете полностью, мне доверять. А что за иероглифы нарисовал Гэ Вэнь на стене?
— Ай-й-я! Я… ты только не смейся надо мной, но я с самого детства держал в руках только мотыгу — сам понимаешь, не до учебы было, — поэтому даже свой фамильный иероглиф я не могу отличить от остальных. Кто ж его знает, что нарисовал там Гэ Вэнь? Я только слышал, что это фамилия какого-то человека. Пожалуй, первый иероглиф Со, а вот как дальше — не помню, словом, какой-то Со.