Политрук Чэнь отвесил вежливый поклон и с торжественным видом произнес:
— Желаю дорогому брату большого счастья! — он повернулся к своей спутнице. — Это и есть наш новобрачный, приветствуй его низким поклоном!
Сдерживая улыбку, девушка отвесила жениху поклон. В это время во дворе музыканты — «глашатаи» затрубили в трубы, забили в барабаны и тарелки, давая знать хозяевам, что прибыли гости. Из дома вышел Чэнь Гуй-шэнь в праздничной одежде, но с неизменным зеленым платком на голове. Лицо его сияло довольной улыбкой. У Чжи поспешил представить гостя:
— Это мой сводный брат Чэнь Ю-фу, о котором я уже тебе говорил!
Политрук Чэнь поспешно поклонился хозяину:
— Поздравляю вас, почтенный господин Чэнь!
— И вас поздравляю! — с улыбкой отвечал хозяин, вспомнив, что У Чжи рассказывал ему об этом госте, известном наньчжэнском торговце и его лучшем друге. Сегодня почетный гость выполнял роль шафера на свадьбе, и поэтому Летающий тигр лично проводил его в дом.
В гостиной — самой большой из пяти комнат хозяйского дома — на стене красовался длинный свиток из красного шелка, на котором был нарисован яркий пион. Надпись внизу гласила: «Цветок богатства и почестей». По бокам рисунка — параллельная надпись:
Вверху было написано: «Офицеру У Чжи по случаю его бракосочетания», кроме того, внизу была еще одна надпись: «Подарок от командующего Ли Юй-тина». И хотя все остальные стены комнаты также были завешены преподнесенными молодоженам пологами радости[48], свитками с изречениями, эта картина привлекала всеобщее внимание и явилась предметом особой гордости Летающего тигра. Хозяин повесил ее в центр зала, чтобы все родственники и друзья могли видеть, какой у него знатный зять, — сам командующий прислал ему подарок на свадьбу. Таким достойным родственником можно только гордиться!
Когда все уселись за стол, шафер попросил свою спутницу развязать узелок и, вынув из него небольшой сверток в красной бумаге, вручил его жениху со словами:
— У брата У Чжи сегодня большой день. К сожалению, я узнал об этом радостном событии слишком поздно и не имел возможности приобрести достойный подарок. Поэтому прошу принять сто серебряных юаней на покупку украшений для невесты.
— Почтенный брат слишком расточителен! — стал отказываться жених. — Стоило ли делать такой дорогой подарок?!
Сидевшие за столом гости и сам Летающий тигр не могли отвести взоры от внушительного свертка с деньгами. Сквозь бумагу проступали ребра монет, и во взорах присутствующих загорелись алчные огоньки. Но вот, наконец, У Чжи принял подарок и спрятал его.
Политрук Чэнь и Летающий тигр обменялись несколькими вежливыми фразами о здоровье и о погоде, а затем жених пригласил их в восточную комнату, служившую спальней хозяину. Здесь было значительно тише. Хозяйка о чем-то беседовала с двумя родственницами, но, увидев хозяина и жениха, вместе с женщинами вышла из комнаты. Летающий тигр устал от дневных хлопот и теперь, не стесняясь, сладко зевал. Его давно уже тянуло к трубке с опиумом, но он из вежливости сначала предложил ее гостю, а когда тот отказался, прилег на кровать и с наслаждением закурил. Вскоре комнату заполнило густое облако дыма.
Жених, политрук и Цзинь-хуа сначала молча сидели около хозяина, потом У Чжи подмигнул гостю, и тот с улыбкой обратился к хозяину:
— Я давно наслышан о славном Летающем тигре, господине Чэне, но, к сожалению, нам лично не приходилось встречаться. К счастью, сегодня, в такой знаменательный для моего брата день, мне представилась возможность познакомиться с вами. Сердце мое преисполнено радости!
Летающий тигр уже успел слегка опьянеть от опиума, он приподнялся и возбужденно ответил:
— Что вы, что вы! Вы мне оказываете слишком много чести! Наш зять частенько говорил о вас, рассказывал, что вы путешествовали по разным краям, много повидали, и я проникся к вам большим уважением! Край наш горный, захолустный, но богатый. Я слышал, что вы намерены заняться у нас торговлей, и я приветствую ваше намерение. Вы, не прогадаете! И я здесь кое-какой авторитет имею! Если я смогу хоть чем-нибудь быть вам полезен, можете на меня рассчитывать.
48