Выбрать главу

— Нет-нет, все в порядке, — вмешалась Джуди, — здесь нет ничего секретного. Возможно, правительство думает иначе, но ведь мы с вами живем в свободном государстве, черт побери!

Трент прищурился, и выражение его лица под черной ковбойской шляпой и в обрамлении такой же черной густой бороды внезапно стало холодным и злобно подозрительным. Но в словах продолжала звучать по крайней мере внешняя доброжелательность.

— Теперь я и в самом деле уверен, что это не мое дело, — сказал он. — От правительственных секретов ничего хорошего не жди.

— Нет-нет, здесь совсем другое, — воскликнула Джуди, — хотя, возможно, вы и правы, но…

Она поняла, что запуталась.

— Знаете, причина того, что мы находимся здесь, состоит в том, что Ален изобрел устройство гиперускорения.

Трент взглянул на нее и ничего не сказал.

— Двигатель, который может вести космические корабли со скоростью больше скорости света, — продолжала она. — Он испытал его на борту моего челнока, и мы в мгновение ока оказались рядом с Сатурном.

— Неужели? — спросил Трент без какого-либо интереса в голосе.

— Да-да, — продолжала тем не менее свои разъяснения Джуди, — и когда мы снова вернулись на земную орбиту, военные потребовали, чтобы мы все это сохраняли в тайне.

— Почему?

Тут вмешался Ален:

— Потому что это дало бы любому человеку возможность самостоятельно отправиться в космос и исследовать самые отдаленные уголки галактики, вот почему.

— Как это? — не понял Трент.

— Да-да, именно так, — рассмеялся Ален. — Любой способен самостоятельно изготовить мое устройство. Оно дешево и несложно и столь же быстро может перенести вас к альфе Центавра, как и к Луне.

Трент нервно рассмеялся:

— Ну, видно, дружище, на этот раз оно перенесло тебя в Вайоминг.

Джуди рассмеялась вместе с ним.

— Мы прибыли сюда не с помощью устройства гиперускорения, — сказала она. — Мы спустились в специальном аварийном спусковом модуле, похожем на капсулу «Джемини». Мы были первыми, кто воспользовался этой капсулой для приземления.

— Так у вас была по-настоящему крутая поездочка?

— Мягко говоря.

Джуди откинулась на спинку своего сиденья и в подробностях описала историю их приземления, затем выпрямилась и дополнила ее рассказом об их полете. Ее слушали со все нараставшим изумлением, и, когда Джуди закончила, Донна спросила:

— Вы и в самом деле были там, наверху, и видели кольца Сатурна сегодня?

Ален, который дополнял рассказ Джуди множеством ярких и впечатляющих деталей, с гордостью произнес:

— Именно сегодня. И мы бы отправились еще дальше, если бы не тревога за нашу планету, которая могла бы, пока мы странствуем по галактике, разлететься из-за нас на куски. А еще мы хотели вернуться и распространить известие о нашем открытии до того, как правительство наложит запрет на любую информацию о нем.

Трент покачал головой:

— Ну, это меня уже по-настоящему злит, мужик. Это ж они от нас, простых людей, все прячут. И всю дорогу так. Вот так они прятали от нас карбюратор «сто миль на галлон» с пятидесятых годов, потому что боялись, видишь ли, что это подорвет автомобильную промышленность, но они ведь не собираются его выпускать и теперь, когда все переходят на электрические двигатели.

Ален на мгновение задумался, а затем спросил:

— «Сто миль на галлон»? А не многовато ли это? Мне кажется, что это выше всех возможных теоретических пределов.

Трент нахмурился:

— Я своими ушами слышал.

Ален открыл было рот, чтобы провозгласить некую научную истину, но Джуди толкнула его локтем в бок и покачала головой. Алену пришлось закрыть рот, так ничего и не сказав.

Они в последний раз съехали со склона холма по насыпной дороге и выехали на заасфальтированное и расчищенное от снега шоссе, проложенное в направлении с севера на юг. Трент немного притормозил перед тем, как повернуть, и затем поехал к северу, увеличив скорость грузовика до ста миль, отчего машину стало мотать из стороны в сторону по полотну шоссе. Он явно чувствовал себя не в своей тарелке, если не вел машину на пределе скорости и на грани смертельной опасности для себя и пассажиров.

Рок-Спрингс оказался городом средней величины, построенным среди прерий в низине в три мили шириной. Все указывало на то, что здесь протекала река, во время разливов затоплявшая близлежащие местности до самых холмов. Когда подъехали на расстояние примерно мили от окраины города, Трент до минимума снизил скорость, и пикап стал медленно взбираться по склону холма сквозь заросли полыни и валуны.