Выбрать главу

Холмова бил озноб. Он промочил одежду и обувь и поспешил возвратиться в дом. Но, проходя возле башни, неожиданно задержался, заметив, что в маленькую, неприметную дверь кто-то вошел. Кто именно, он не разглядел, поскольку снова видел только тень. Но на этот раз Холмов решил все же выяснить, что могло понадобиться человеку в старой, заброшенной башне. Ответ на этот вопрос он рассчитывал получить незамедлительно.

Но, как оказалось, ко входу в башню торопился не он один. Попыхивая сигаретой, туда же направлялся и капитан Шердаков. Они столкнулись возле дверей. Холмов постарался сохранить невозмутимый вид. Шердаков же доброжелательно улыбнулся.

— Доброе утро, господин Холмов. На конец-то и с вами мне удалось познакомиться. Прогуливались по лесу?

— Да, немного, — холодно ответил Холмов. — Сегодня прекрасный день.

— Вы правы, погода совсем не осенняя. Кстати, я наблюдал за вами…

— Так это были вы?!

— Простите, что вы хотите этим сказать?

— Мне показалось, что в лесу за мной кто-то следил.

— Уверяю вас, только не я. Но, если учесть обстоятельства убийства Можаева, этот факт чрезвычайно интересен. — Шердаков буквально сверлил Холмова глазами. — Однако, если я вас правильно понял, вы никого не видели?

— К сожалению, нет, — Холмов даже не пытался скрыть своего разочарования. — Я побежал за ним, но тщетно — никаких следов.

— Да, судя по вашей мокрой одежде, вы на самом деле за кем-то гнались.

— Казалось, я преследую призрак! Человек не может передвигаться, не производя никакого шума!

— Я не очень-то верю во все эти басни. — Шердаков посмотрел на кончик сигареты и небрежным движением стряхнул пепел. — Почему не предположить, что кто-то знает лес лучше вас и просто успел уйти?

Холмов удивленно поднял глаза — столь естественное объяснение не приходило ему в голову.

— Вопрос в другом, — продолжал Шердаков. — Зачем вообще понадобилось следить за вами? Правда, на этот счет одна версия у меня уже есть, — он сделал глубокую затяжку и медленно выпустил дым. — Не догадываетесь, какая?

— Нет, — резко ответил Холмов, но капитана это нисколько не смутило.

— Опасно оставлять без присмотра известного частного сыщика, очень опасно. Кто знает, что у того на уме?

— Частного сыщика? — недоуменно переспросил Холмов.

— Доктор Энский заставил меня поднапрячь свои мозговые извилины. В беседе со мной он заявил, что вместе с вами пытался порассуждать об убийстве. Высказанные им соображения прозвучали вполне разумно. Это меня и удивило. Обычно люди не любят слишком глубоко над чем-то задумываться. А тут еще в доме произошло убийство. В подобных случаях эмоции преобладают над разумом, а не наоборот. Тогда я спросил себя: в чем же здесь дело?

Энский — врач. С ним как будто все ясно. А что представляет собой Холмов? Где-то я уже слышал эту фамилию. Но где? Признаюсь, у меня неважная память, и поэтому я решил обратиться к вашей жене.

— К Жене? Как я сразу не догадался!

— Она очаровательна. Поверьте мне, это не пустой комплимент. В ней есть что-то волнующее. Вам следует присматривать за ней. Я — убежденный холостяк — и то положил на нее глаз. А в доме есть более молодые и энергичные мужчины. Ни в коем случае нельзя оставлять ее одну. Особенно сейчас, когда она очень остро переживет ссору с вами.

— Почему вы решили, что мы с ней поссорились?

Шердаков долгим испытующим взглядом посмотрел на Холмова.

— Ну что ж, я очень рад, что ошибся. В таком случае, почему бы нам не поговорить на интересующую нас тему?

Хотя Холмов и старался сохранять хладнокровие, в глубине души был разъярен.

— Я действительно работаю частным сыщиком. И вы считаете, что мое имя может быть здесь кому-то известно?

— Вполне возможно. Но в данном случае это не главное. Преследовать вас в лесу мог кто угодно. По разным причинам. Не стоит ломать над ними голову — со временем все разъяснится.

— Чего же вы тогда от меня хотите?

— Для вас, конечно, не секрет, что в убийстве Можаева мы подозреваем прежде всего тех, кто живет в этом доме?

Холмов не ответил.

— К сожалению, мы не знаем мотива преступления. А без этого, как вы понимаете, выяснить, кто убийца, очень сложно.

— Разумеется. Но чем же я могу вам помочь?

— Проблема в том, что мне не удастся задержаться здесь надолго. Вечером я должен вернуться в город.

— И вы хотите, чтобы вместо вас расследованием убийства занимался я?

— Ну да, — Шердаков отшвырнул окурок и вытер шею носовым платком. — Я рассчитываю на вашу помощь. Вас это удивляет? В городе мне будет проще покопаться в прошлом Можаева. Может быть, удастся выяснить мотив преступления.